Jul 4, 2003 16:58
20 yrs ago
1 viewer *
English term

charge on every share for all moneys

English to Portuguese Law/Patents
The Company shall have a first priority lien and charge on every share (not being a fully paid up share) for all moneys (whether presently payable or not) called or payable at a fixed time in respect of that share, and the Company shall also have a first priority lien and charge on all shares (other than fully paid up shares) standing registered in the name of a single person for all moneys presently payable by him or his

Proposed translations

2 hrs
Selected

...um direito de retenção e de cobrança da maior prioridade...

...sobre todos os valores...
O "lien" fica melhor como direito de retenção, pelo menos neste texto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super grata, again! tá chegando ao fim - trata-se de um contrato enorme (e confesso, não é minha praia, evitarei esse tipo de texto no futuro) bjs Izabel"
12 mins

sobrecarga por acção para todas as quantias

I think this is a way that anyone understands... like myself.It could also be 'tarifa','sobretaxa', etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search