Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ESP
Russian translation:
электронная система динамической стабилизации автомобиля
Added to glossary by
Igor Blinov
Feb 19, 2008 11:08
16 yrs ago
English term
ESP
English to Russian
Law/Patents
Automotive / Cars & Trucks
Car Dealer Agreement
With respect to an alleged defect of another electronic system (i.e., ABS, ESP, etc.), the CPU and, if applicable, the system sensors and data should also be secured.
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | электронная система динамической стабилизации автомобиля | Roman Galasun |
5 | электронная программа стабилизации | Andrei Gerasimov |
3 | (система) ESP | Alexander Tkach |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
электронная система динамической стабилизации автомобиля
Порой ее просто ESP называют.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-19 11:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
В принципе у каждой компании свои аббревиатуры фирменные.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-19 11:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
А можно и так написать электронная система динамической стабилизации автомобиля ESP
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-19 11:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
В принципе у каждой компании свои аббревиатуры фирменные.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-19 11:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
А можно и так написать электронная система динамической стабилизации автомобиля ESP
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
11 mins
электронная программа стабилизации
правильный перевод этого известного термина зависит от бренда - каждый бренд называет эту систему в соответствии с традицией - надо смотреть сайт соответ. производителя
Reference:
32 mins
(система) ESP
Если материал для специализированного издания - просто ESP (или "система ESP"). Всем всё будет понятно
Если для рекламного буклета - лучше вариант Романа - "электронная система динамической стабилизации автомобиля (ESP)"
--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2008-02-19 11:55:42 GMT)
--------------------------------------------------
А учитывая, что у Вас, я так понимаю, документ (соглашение или инструкция), вполне можно ограничиться "ESP"
Если для рекламного буклета - лучше вариант Романа - "электронная система динамической стабилизации автомобиля (ESP)"
--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2008-02-19 11:55:42 GMT)
--------------------------------------------------
А учитывая, что у Вас, я так понимаю, документ (соглашение или инструкция), вполне можно ограничиться "ESP"
Something went wrong...