Nov 29, 2000 02:03
23 yrs ago
English term

double-dip leveraged lease

English to Russian Bus/Financial
This is taken from the proceedings of a conference on aircraft financing. Please explain what the "double-dip" part means.

Thank you for your time and assistance.

Proposed translations

16 mins
Selected

Аренда с двойным изменением цены

"Трансграничная" аренда, при которой правила стран арендодателя и арендатора разрешают считать обе стороны собственниками арендуемого оборудования по налоговым соображениям.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your fast response."
22 mins

Двойная аренда (одновременное арендование двум (юр) лицам) активов

May be you will find the better rquivalent, but the definition is the following:
(American) To double-dip is to get two amounts of pay at the same time, for example more than one income from the same employer or pay from an employer as well as money from the government
Something went wrong...
29 mins

po tsene v dva raza nizhe

If leveraged lease is "predostavleniye v arendu odnim vladeltsam tolko chasti oborudovaniya (or aircraft facilities in your case), gde drugaya prdostavlayetsya drugim", than such portion is leased to a party under the lease agreement at an agreed double-lowered price. At least Dip means price lowering/dicreasing.
Something went wrong...
10 hrs

аренда с двойным правом собственности

...аренда, при которой правила стран арендодателя и арендатора разрешают считать обе стороны собственниками арендуемого оборудования по налоговым соображениям
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search