gripper bar

Russian translation: полоска захвата

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gripper bar
Russian translation:полоска захвата
Entered by: Yuriy Vassilenko

13:26 Nov 11, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Элементы интерфейса ПО для Windows
English term or phrase: gripper bar
To re-position the menu bar, click on the gripper bar and hold down the left mouse button.

Хочется приличного и красивого названия.

Не ручкой же для перетаскивания называть эту полоску в начале панели.
Yuriy Vassilenko
Russian Federation
Local time: 06:49
полоска захвата
Explanation:
Прикрепляемые окна - [ Перекласти цю сторінку ]Каждое прикрепляемое окно имеет маленькую полоску захвата вверху. ... При перетаскивании окна нажмите Escape для отмены операции. ...
docs.kde.org/kde3/ru/extragear-graphics/gwenview/docked_windows.html - 16k - Кеш - Подібні сторінки
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 06:49
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2полоска захвата
Ol_Besh
3 +2элемент захвата
Igor Savenkov
3маркер
Crio


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
полоска захвата


Explanation:
Прикрепляемые окна - [ Перекласти цю сторінку ]Каждое прикрепляемое окно имеет маленькую полоску захвата вверху. ... При перетаскивании окна нажмите Escape для отмены операции. ...
docs.kde.org/kde3/ru/extragear-graphics/gwenview/docked_windows.html - 16k - Кеш - Подібні сторінки

Ol_Besh
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 109
Grading comment
Спасибо
Notes to answerer
Asker: Ну, тут все-таки не про окнв... Хоть и близкО по смыслу... Речь о штрихе слева на инструментальной панели.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Shvets
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Ludmilla3
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
элемент захвата


Explanation:
...элемента захвата (gripper bar), растрового изображения, текстовой надписи и дочернего окна. Строка состояния (Status Bar) Вкладки (Tab Controls) ...
it-library.ru/index.php/catalog/bookpage/24/401

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 630
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Цитируемая книга относится к области разработки. У программистов -- да, (библиотечный) элемент захвата вполне пройдет. В книге с описанием в т.ч. интерфейса программы "элемент захвата" выглядит как-то очень уж искусственно, а "элемент панели, предназначенный для ее захвата и перемещения" -- чересчур длинно.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
6 hrs

agree  Alexander Novosyelov: Элемент захвата может быть не только в виде полоски
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
маркер


Explanation:
Предлагаю подойти радикально и избавиться от слова "захват". Маркер, полоска слева - что-нибудь визуально-описательное, особенно если вы видите, как это выглядит.

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2008-11-12 09:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Верно, но почти наверняка на этой панели есть только один маркер/полоска/как его не назови. Так что важно указать на выделяющийся элемент. Идея "захват", которую предложил Ol_Besh, хороша.

Crio
Russian Federation
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Маркеры и полоски разные и для разного бывают...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search