English term
if any
At Completion, the Vendor shall pay all monies (IF ANY!!!) then owing by it to the Company, whether due for payment or not.
У меня в голове, опять же, как у Остапа, кроме "милостиво повелеть соизволил"... :-( В общем, прошу свежих и(н)деек...
4 +3 | если есть такие / если имеется | Eva Blanar |
4 | любую имеющуюся задолженность/причитающуюся компании задолженность | ninsk |
Proposed translations
если есть такие / если имеется
любую имеющуюся задолженность/причитающуюся компании задолженность
due to payment or not - я бы закончила как "независимо от сроков ее выплаты" или как-нибудь в подобном роде. А вообще, странное какое-то предложение - почему "then owing", а не "then owed"???
Something went wrong...