Glossary entry

English term or phrase:

on a solid/dotted line

Russian translation:

в выполнении административной/функциональной ответственности

Added to glossary by invguy
May 15, 2003 20:48
21 yrs ago
English term

on a solid line, on a dotted line

English to Russian Law/Patents
(The doc re reorganization into a global Co.)
Ultimately we will see people in the global support functions reporting on a solid line within their global function, and on a dotted line to their internal customers.

Discussion

Vera Fluhr (X) May 16, 2003:
�.�.�� ���� �� � "������",� � ������ �����,��� ����� ���� ������,���� ���������..
Vera Fluhr (X) May 15, 2003:
��� ��������� ������, � ��� �� �������� ��� ��� ������ (��� ������ ���-���� ������, � �� �����)
Non-ProZ.com May 15, 2003:
Marina ������ ������� � ���������� �����, �������� �����-����� �������?
Non-ProZ.com May 15, 2003:
Marina ������ ������� � ���������� �����, �������� �����-����� �������?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

административная (респ. функциональная) ответственность

Я почему-то заподозрел, что тут линии в переносном смысле: http://makeashorterlink.com/?M59812694
http://makeashorterlink.com/?T2A815694
Кстати, категория internal customers тоже интересна :)
Успех, Марина!
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
1 day 11 hrs
Thanks, Ol :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Мне тоже так показалось, поскольку в тексте нет никаких таблиц и ссылок, и из него "не явствует о таковых". Спасибо за ссылки. Именно об этом идет речь. Таков весь текст, и его трудно весь перекопировать в KudoZ Q. Спасибо всем за участие!!!"
+6
5 mins

сплошная линия /строчка и пунктирная линия/ линия, состоящая из точек/ (длинное) многоточие

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 20:56:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Речь, по-видимому, илет либо о формах документов, либо об электронных документах, т.е. о дизайнах экрана.

Есть разные типы строчек, один - это строчки подчеркнутые сплошной линей (или оформленные как сплошная линия), а второй тип - это линии, состоящие из точек.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 02:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Может быть,речь идет не о \"строчках\",а о строках в таблице,где рамка либо сплошная,либо пунктирная.
Peer comment(s):

agree danya : ..she was Dolores on a dotted line..
1 hr
cпасибо
agree Lesya : видимо, это правда схема, где сплошными показываются отношения (отчетность) внутри, а пунктиром - с клиентами/потребителями
5 hrs
Спасибо Леся
agree Arnold Tsymberg : Абсолютно согласен с Лесей.
5 hrs
Cпасибо, Анольд
agree 2rush
6 hrs
Спасибо
agree Leonid Dzhepko
7 hrs
Спасибо, Леонид
agree Tatiana Nefyodova : Вполне вероятно, что это схема, тогда "линии".
7 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search