Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on a solid/dotted line
Russian translation:
в выполнении административной/функциональной ответственности
Added to glossary by
invguy
May 15, 2003 20:48
21 yrs ago
English term
on a solid line, on a dotted line
English to Russian
Law/Patents
(The doc re reorganization into a global Co.)
Ultimately we will see people in the global support functions reporting on a solid line within their global function, and on a dotted line to their internal customers.
Ultimately we will see people in the global support functions reporting on a solid line within their global function, and on a dotted line to their internal customers.
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | административная (респ. функциональная) ответственность | invguy |
4 +6 | сплошная линия /строчка и пунктирная линия/ линия, состоящая из точек/ (длинное) многоточие | Vera Fluhr (X) |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
административная (респ. функциональная) ответственность
Я почему-то заподозрел, что тут линии в переносном смысле: http://makeashorterlink.com/?M59812694
http://makeashorterlink.com/?T2A815694
Кстати, категория internal customers тоже интересна :)
Успех, Марина!
http://makeashorterlink.com/?T2A815694
Кстати, категория internal customers тоже интересна :)
Успех, Марина!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мне тоже так показалось, поскольку в тексте нет никаких таблиц и ссылок, и из него "не явствует о таковых". Спасибо за ссылки. Именно об этом идет речь. Таков весь текст, и его трудно весь перекопировать в KudoZ Q.
Спасибо всем за участие!!!"
+6
5 mins
сплошная линия /строчка и пунктирная линия/ линия, состоящая из точек/ (длинное) многоточие
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 20:56:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Речь, по-видимому, илет либо о формах документов, либо об электронных документах, т.е. о дизайнах экрана.
Есть разные типы строчек, один - это строчки подчеркнутые сплошной линей (или оформленные как сплошная линия), а второй тип - это линии, состоящие из точек.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 02:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Может быть,речь идет не о \"строчках\",а о строках в таблице,где рамка либо сплошная,либо пунктирная.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 20:56:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Речь, по-видимому, илет либо о формах документов, либо об электронных документах, т.е. о дизайнах экрана.
Есть разные типы строчек, один - это строчки подчеркнутые сплошной линей (или оформленные как сплошная линия), а второй тип - это линии, состоящие из точек.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 02:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Может быть,речь идет не о \"строчках\",а о строках в таблице,где рамка либо сплошная,либо пунктирная.
Peer comment(s):
agree |
danya
: ..she was Dolores on a dotted line..
1 hr
|
cпасибо
|
|
agree |
Lesya
: видимо, это правда схема, где сплошными показываются отношения (отчетность) внутри, а пунктиром - с клиентами/потребителями
5 hrs
|
Спасибо Леся
|
|
agree |
Arnold Tsymberg
: Абсолютно согласен с Лесей.
5 hrs
|
Cпасибо, Анольд
|
|
agree |
2rush
6 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Leonid Dzhepko
7 hrs
|
Спасибо, Леонид
|
|
agree |
Tatiana Nefyodova
: Вполне вероятно, что это схема, тогда "линии".
7 hrs
|
Спасибо
|
Discussion