Glossary entry (derived from question below)
Nov 12, 2007 01:55
16 yrs ago
English term
ombre
English to Russian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
I am translating a description of a dress. The color is bamboo ombre.
I am not sure how to describe it in Russian.
Переходящий цвет бамбука, многогаммовый?
I will greatly appreciate your comments and suggestions.
Svetlana
I am not sure how to describe it in Russian.
Переходящий цвет бамбука, многогаммовый?
I will greatly appreciate your comments and suggestions.
Svetlana
Proposed translations
(Russian)
Change log
Nov 26, 2007 05:20: koundelev Created KOG entry
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
с оттенками
Цвет - бамбук с оттенками
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
57 mins
постепенно переходящий (переливающийся) из светлого в темный
очень длинно, я знаю! но вот ссылка ниже, может Вы что-нибудь поизящнее придумаете. Удачи
Reference:
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:Ombre&sa=X&oi=glossary_definition&ct=title
1 hr
(цвет бамбука) с переливами
"В новой коллекции Светланы Трофимовой представлены шляпы из меха норки, каракуля, велюра нежно-сиреневого, желтого, синего, зеленого **с переливами**, красного и других..."
www.motorexpo.ru/print_base.php?id=16793
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-12 03:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
ПЕРЕЛИВ м.
3. Переход одного цвета, оттенка в другой. // Цвет, оттенок, переходящий в другой.
http://dic.gramota.ru/search.php?word=�������&lop=x&gorb=x&efr=x&z...
www.motorexpo.ru/print_base.php?id=16793
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-12 03:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
ПЕРЕЛИВ м.
3. Переход одного цвета, оттенка в другой. // Цвет, оттенок, переходящий в другой.
http://dic.gramota.ru/search.php?word=�������&lop=x&gorb=x&efr=x&z...
6 hrs
коричневый
На сайте есть образцы тканей, где в названии рисунков и расцветок совмещаются англ., франц., итал. названия, например:
Bamboo Ombre
Bamboo Miel
Bamboo Cristal
Bamboo Palmier
Тогда ombre с франц. переводится как умбра или коричневый цвет, т.е. Bamboo Ombre- Коричневый бамбук, Bamboo Miel -
Медовый бамбук и т.д.
Bamboo Ombre
Bamboo Miel
Bamboo Cristal
Bamboo Palmier
Тогда ombre с франц. переводится как умбра или коричневый цвет, т.е. Bamboo Ombre- Коричневый бамбук, Bamboo Miel -
Медовый бамбук и т.д.
Peer comment(s):
neutral |
Katia Gygax
: На вашем сайте это серый цвет а не коричневый, умбра же это темная охра.
8 hrs
|
11 hrs
с (плавными) переходами тонов
.
7 hrs
тени бамбука
в описании платья, небось красивого, я бы оставила как есть, ведь наверное, тут имеется poetic intention. Получится, что все оттенки и переливы а также переходы светлого в темное подразумеваются совершенно естественно.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-12 17:22:05 GMT)
--------------------------------------------------
Забыла сказать, что ombre по-французски как раз и означает тень - в прямом и переносном смысле. Умбра это чаще terre d'ombre / terre de Sienne.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-12 17:22:05 GMT)
--------------------------------------------------
Забыла сказать, что ombre по-французски как раз и означает тень - в прямом и переносном смысле. Умбра это чаще terre d'ombre / terre de Sienne.
19 hrs
темный бамбук
Самое простое - темный бамбук! Спросила у итальянцев, как они считают, в итальянском языке тоже ombrа, их мнение - темный и без всяких переливов. Не знаю только, может ли это быть принято, как доказательство, но все равно решила написать.
Something went wrong...