Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lick your pussy
Spanish translation:
lamerte el coño/coñito
Added to glossary by
Fabiola Lander
Aug 27, 2003 15:21
20 yrs ago
4 viewers *
English term
lick your pussy
English to Spanish
Art/Literary
guión de cine, la chica que se lo dice a la otra es de clase alta. Por favor, una ayuda?
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | lamerte el coño/coñito | Fabiola Lander |
4 +1 | comerte el cono | verbis |
5 | hacerte la miné | Henry Hinds |
4 +1 | vete a tomar por el culo | Rottie (X) |
4 | ...la panocha | Jaime Oriard |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
lamerte el coño/coñito
creo que independiente de la clase (alta o baja) este tipo de expresiones se mantienen en la lengua española, si quieres bajarle la "intensidad" te suguiero uses el diminutivo.
;)
;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "era más o menos lo que pensaba, pero acaba de ocurrírseme "el potorro", que para el caso español y cañí va bastante mejor. Gracias. A todos. Yo que vosotros no lo metería en el glosario. Lo siento pero estaba atascado."
+1
16 mins
comerte el cono
many refs on line;)))))
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-27 15:37:58 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s. sorry, coño
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-27 15:37:58 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s. sorry, coño
17 mins
22 mins
...la panocha
Este término dependerá mucho de la región. Así podría ser para México tratándose de una mujer de clase alta o baja. Una mujer de clase media en México no diría algo así. Más bien sería algo como "Me besas (ahí)"
Suerte
Suerte
+1
27 mins
vete a tomar por el culo
Me parece que esta expresión tiene su equivalente en la expresión "tomar por el culo" en el Español de España.
Normalmente se dice "go lick your pussy" lo cual sería "vete a tomar por el culo" o "lick your pussy" que sería "tómate por el culo".
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-08-27 15:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Vaya - a lo mejor se trata de que una de las dos chicas quiere hacer \"el acto\" de verdad y entonces la opción mia no es válida. Es decir, si dice algo como \"I want to lick your pussy\" desde luego los demás sugerencias son los que valen!
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-08-27 16:05:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
otro vaya: LAS sugerencias y LAS que valen! O se nace hispanoparlante o se comite estos fallos! :-)
Normalmente se dice "go lick your pussy" lo cual sería "vete a tomar por el culo" o "lick your pussy" que sería "tómate por el culo".
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-08-27 15:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Vaya - a lo mejor se trata de que una de las dos chicas quiere hacer \"el acto\" de verdad y entonces la opción mia no es válida. Es decir, si dice algo como \"I want to lick your pussy\" desde luego los demás sugerencias son los que valen!
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-08-27 16:05:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
otro vaya: LAS sugerencias y LAS que valen! O se nace hispanoparlante o se comite estos fallos! :-)
Something went wrong...