under tutorship

Spanish translation: bajo la tutoría / bajo el tutelaje

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:17 Apr 25, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: under tutorship
Mil gracias


The University prides itself on outstanding teaching, and 90% of faculty at the institution hold a PhD or equivalent. With a student to faculty ratio of just 14:1, there is lots of opportunity for individualised learning under tutorship from the industry experts running the programmes.

La Universidad se enorgullece de la excelente calidad de la enseñanza que imparte; el 90% del profesorado tiene un doctorado o un título equivalente. Maryville tiene un ratio de solo 14 alumnos por docente, por lo que hay muchas oportunidades de aprendizaje personalizado guiado por expertos del sector que dirigen los programas
sagitario14
Peru
Local time: 21:29
Spanish translation:bajo la tutoría / bajo el tutelaje
Explanation:
Creo que no hay que inventar mucho aquí (tampoco es que hay mucho para hacerlo...).

La forma mas académica es la primera, ofrezco otro como alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-04-25 21:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

'bajo la tutela', también válido.
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 22:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bajo la tutoría / bajo el tutelaje
Juan Gil


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bajo la tutoría / bajo el tutelaje


Explanation:
Creo que no hay que inventar mucho aquí (tampoco es que hay mucho para hacerlo...).

La forma mas académica es la primera, ofrezco otro como alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-04-25 21:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

'bajo la tutela', también válido.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, ya sea tu tela o mi tela, tu telaje o mi telaje, creo que no hay mucha más alternativa..., bueno, más bien "tuya" que "mía"... ;-) /./ Bueno, Don Juan, el de Shakespeare lo tengo que seguir aprendiendo..., y con el de Cervantes, me defiendo... ;-)
1 hr
  -> Siempre ocurrente Mr John, demostrando que no solo sabe el idioma de Shakespeare sino también el de Cervantes... muchas gracias

agree  Sara Fairen
12 hrs
  -> Gracias Sara
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search