Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blank coil
Spanish translation:
serpentín/radiador genérico/en bruto/en blanco
Added to glossary by
Jorge Merino
Mar 9, 2008 22:01
16 yrs ago
English term
blank coil
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Air conditioning - Chillers
What does this "blank" refer to?
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | serpentín/radiador genérico/en bruto/en blanco | Jorge Merino |
4 | bobina en bruto | AAG-alcaide |
Change log
Mar 16, 2008 13:31: Jorge Merino Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
serpentín/radiador genérico/en bruto/en blanco
Aunque no conozco si hay un término equivalente en español, me parece que se refiere a un radiador o serpentín (intercambiador de calor) cuyas características o especificaciones aún no están definidas para la aplicación en particular. Es el caso, por ejemplo, de un proyecto de reemplazo de una unidad existente.
Ver:
http://www.colmaccoil.com/pdf/newsletters/summer2006.pdf
http://h-mac.com/PrecisionCoils/BlankCoilTemplatesStore.pdf
Saludos,
Ver:
http://www.colmaccoil.com/pdf/newsletters/summer2006.pdf
http://h-mac.com/PrecisionCoils/BlankCoilTemplatesStore.pdf
Saludos,
Peer comment(s):
agree |
Donkersloot
: Sin el debido contexto creo que es lo más acertado, serpentín en bruto
15 hrs
|
Muy amable Donkersloot
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Las dos respuestas me servían perfectamente, muchas gracias a todos."
9 hrs
bobina en bruto
Sin más contexto, ha de ser lo especificado.
Enlaces de referencia:
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/C/Technical_vocabular...
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/B/Technical_vocabular...
Con más contexto, podría ser cualquier otra cosa.
¡Suerte!
Enlaces de referencia:
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/C/Technical_vocabular...
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/B/Technical_vocabular...
Con más contexto, podría ser cualquier otra cosa.
¡Suerte!
Discussion