Glossary entry

English term or phrase:

liquidating positions

Spanish translation:

posiciones de liquidación

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Nov 15, 2013 16:51
10 yrs ago
11 viewers *
English term

liquidating positions

English to Spanish Other Finance (general) clearance and custodial services
XX offers very competitive margin and borrowing rates enabling our clients to access capital without **liquidating positions**. Clients can access funds in their accounts through multiple credit card options using a Visa debit card and personal checks.

Proposed translations

12 hrs
Selected

posiciones de liquidación

it refers to positions in which the borrower will have to sell or liquidate assess in order to obtain funds without the competitive margins and borrowing rates offered be XX. In business, and otherwise, if you need money and can not borrow it then you will have to either sell something or wait until you can save the money.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 min

desarmar posiciones

¿Última chance para desarmar posiciones de bonos en moneda ...
germanfermo.com/.../2-50-equilibrio-de-la-10yr-hasta...‎
Translate this page
Oct 3, 2013 - ¿Última chance para desarmar posiciones de bonos en moneda local? Muchos todavía probablemente no se hayan recuperado de la ...
Estrategias de Corto - Mediano Plazo en Bonos Argentinos. - Fescina
www.fescinaonline.com.ar/nuestras_novedades.php?id...
Translate this page
Nov 9, 2010 - Desarmar posiciones si cae por debajo de 151.90. Toma de ganancias en $167 y $170. Sus resistencias o techos en $160.50 – $161 – $162 ...
Peer comment(s):

disagree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry : desarmar posiciones se refiere a eliminar posiciones mientras que el texto en inglés significa que no hay que hacer liquidaciones, es decir vender activos para obtener dinero
11 hrs
Something went wrong...
+2
17 mins

Liquidar posiciones

Esta es la terminología que yo siempre escucho para este término. Como siempre, hay que considerar la localización.
Peer comment(s):

agree Estela Pascual : Estoy de acuerdo
5 mins
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
14 mins
disagree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry : liquidar posiciones se refiere a eliminar posiciones mientras que el texto en inglés significa que no hay que hacer liquicaciones, es decir vender activos para obtener dinero
11 hrs
agree patinba : Vale
326 days
Something went wrong...
-1
17 mins

deshacer posiciones

Saludos.
Peer comment(s):

disagree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry : liquidar posiciones se refiere a eliminar posiciones mientras que el texto en inglés significa que no hay que hacer liquidaciones, es decir vender activos para obtener dinero
11 hrs
Yo, en cambio, creo que el texto en inglés significa"...permitiendo a nuestros clientes acceder al capital sin tener que deshacer/liquidar posiciones".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search