Glossary entry

English term or phrase:

check (juegos de mesa)

Spanish translation:

tantear / pasar

Added to glossary by David Ryan Murúa
Jul 2, 2002 09:38
22 yrs ago
English term

check (juegos de mesa)

English to Spanish Other
Se trata de un término de la jerga de los juegos de mesa:

Players can fold, call or raise, and providing that no-one has bet, they may also check (bet nothing), enabling them to see who else bets.

Muchas gracias a todos

Natalia

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

tantear / pasar

Cuando no se apuesta en un juego "se pasa" o "no vas". En este caso yo pondría tantear ya que se puede apostar con el objeto de ver si alguien más apuesta contigo sin riesgo alguno. Extraño juego!!:))
Peer comment(s):

agree Jesús Calzado
8 mins
agree Medicalese : Si lo es..por eso no lo toco. Buena respuesta
12 mins
agree schwensen (X) : Yo siempre he oído "pasar", pero sólo juego al tute, así que no me hagas mucho caso ;o)
1 hr
agree MikeGarcia : En Argentina se dice " pasar ".
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Utilizaré "tantear", ya que hay otra palabra para pasar."
-1
9 mins

Jaque

Espero que te ayude.
Peer comment(s):

disagree Medicalese : Creo que "juego de mesa" es el contexto.
17 mins
Something went wrong...
10 mins

Comprobar/verificar

o controlar si te gusta mas

suerte
Something went wrong...
21 mins

dar jaque a

el sustantivo es jaque pero el verbo es dar jaque a (juegos de mesa- Cassel dictionary)
Suerte!
Vasiliki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search