Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

علت موجده و معدّه

English translation:

primary and secondary reasons

Added to glossary by Edward Plaisance Jr
Apr 16, 2013 12:14
11 yrs ago
Persian (Farsi) term

علت موجده و معدّه

Persian (Farsi) to English Other Philosophy
از این رو توده مردم هم علت موجده ی انقلاب و هم علت معدّه ی آن بودند
Change log

Apr 30, 2013 02:53: Edward Plaisance Jr Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

primary and secondary reasons

I think this is the clearest way to translate these terms. It is true they can have religious connotations, but that is not the context here. Based on the definitions in my dictionaries, this is what I would propose.

We could also say: primary and subsidiary reasons or primary and continuing reasons
Peer comment(s):

agree Masoud KL
1 hr
thanks!
agree Mahdieh Kandoei
2 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Enough and complementary reasons

موجده means "enough". معدّه means "extra; more; additional; complementary".
Something went wrong...
+1
2 hrs
Persian (Farsi) term (edited): علت موجده و معدّه

existence and preparatory cause (This context: the first and the existence cause of revolution)

It's an Islamic term. موجده means creator and معده means preparator.
When the effect is created علت موجده is needed for effect existence while علت معده is no more needed.
Note: It's different from the first cause. however we can use the first cause instead of preparatory cause in this context!
For more information see this links:
http://www.hawzah.net/fa/question/questionview/62386
http://www.sayyedrazishirazi.ir/Blog/ViewPost.aspx?pageid=57...
http://www.pajoohe.com/fa/index.php?Page=definition&UID=4150...
Peer comment(s):

agree Mehdi Ghassemloo
1 day 50 mins
تشکر!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search