Glossary entry

French term or phrase:

emboutissage de douilles à paroi mince

English translation:

swaging of thin wall inserts

Added to glossary by Sezzie (X)
Mar 31, 2009 14:22
15 yrs ago
French term

emboutissage de douilles à paroi mince

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
I'm afraid my understanding of aeronautical parts manufacture does not stretch to the comprehension of what process/parts this phrase describes. If anyone can help, I'd be most grateful!

It is in the context of creating innovative new lightning-resistant parts, such as fasteners, for use in aircraft.
Proposed translations (English)
5 swaging of thin wall inserts
Change log

Apr 7, 2009 13:01: Sezzie (X) Created KOG entry

Discussion

Bourth (X) Mar 31, 2009:
Was there a particular problem? "Emboutissage" is likely to be "pressing/stamping" as Liz says, but "douilles" need not be "socket". Could be "bushing", "sleeve", etc., possibly sth. like "barrel nuts" if we're talking fasteners ...

Proposed translations

2 hrs
Selected

swaging of thin wall inserts

I've been translating in this field for several years, and have used the word "insert" for "douille".
I typed "thin wall insert" on Google, and found the exact description plus diagram in the Civil Aircraft Airworthiness Information and Procedures, page 376 (see link below).
I can't show you the page as it's a PDF, and I can't copy it, but PLEASE go to the CAA website and look at page 376 !!!
Example sentence:

This SAE Aerospace Standard (AS) establishes the requirements for AS3504 and AS3505 thin wall self-locking inserts made from a corrosion and heat resistant, age hardenable nickel base alloy of the type identified under the Unified Number System as UNS N07

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your informed input, Sezzie. Mucha appreciated."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search