Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attributs de bien être issus du monospace
English translation:
attributes of comfort from the minivan
French term
attributs de bien être issus
3 | attributes of comfort from the minivan | MatthewLaSon |
Jan 18, 2011 09:22: Stéphanie Soudais (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "attributs de bien être issus"" to ""attributes of comfort from the minivan""
Jan 18, 2011 10:10: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132717">Stéphanie Soudais (X)'s</a> old entry - "attributs de bien être issus du monospace"" to ""attributes of comfort from the minivan""
Proposed translations
attributes of comfort from the minivan
It should read:
quelques attributs de bien-être issus du monospace
issues = coming from
bien-être (here) = comfort (I wouldn't say "well-being' in this context in English)
Transportation that has the attributes of a mini van but is smaller and more fun to drive seems to have its merits. This is verified by ...
www.examiner.com/.../2012-ford-c-max-a-new-look-for-tomorro...
and it blends classic Volvo attributes of comfort and functionality with ... When it comes to the choice of car, these consumers adopt the same view as ...
www.m.volvocars.com/za/mobile/Pages/News.aspx?id=30
I hope this helps.
Something went wrong...