Glossary entry

French term or phrase:

en situation de sous couverture (de l'ordre de...)

English translation:

undercovered (by...)

Added to glossary by Yolanda Broad
Sep 2, 2002 12:43
22 yrs ago
7 viewers *
French term

sous couverture

French to English Bus/Financial
Nous sommes en situation de sous couverture de l’ordre de 25 MF (55 MF d’engagement pour 30 MF de fonds).

Habe ich folgendermaßen übersetzt:

Wir haben ein Defizit von etwa 11 Millionen Francs (85 Millionen Francs Verbindlichkeiten stehen 74 Millionen Francs Eigenkapital des Fonds gegenüber).

Gibt es Verbesserungsvorschläge oder ist daran irgendetwas falsch ?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

under-coverage situation

expression générale (pas assez d'actifs pour couvrir la dette ou l'engagement)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 12:51:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Termium:
NGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
Domaine(s)
  – Insurance
  – Foreign Trade
Domaine(s)
  – Assurances
  – Commerce extérieur
Domaine(s)
  – Seguros
  – Comercio exterior
coverage Source
CORRECT

cover Source CORRECT, NOM

protection Source
CORRECT

policy coverage Source
CORRECT

insurance coverage
Source CORRECT

insurance cover Source
CORRECT

insurance protection
Source CORRECT

garantie Source CORRECT,
FÉM, FRANCE

couverture Source
CORRECT, FÉM

protection Source
CORRECT, FÉM

Peer comment(s):

agree MikeGarcia
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you !"
8 mins

undercover situation/covered situation

Situation protegé avec les reserves.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search