Jul 13, 2007 06:25
17 yrs ago
French term

le système doit être passant

French to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
le système doit être passant sur un certain nombre de données. Thanks for any help you can give

Discussion

Martin Cassell Jul 13, 2007:
Thanks nicholas: but it's one suggestion based on the very limited context; and it's always valuable to let a discussion run for a while, even if you may have "gone to press" -- that's why the rules encourage you to leave a question open for 24 hours.
Nicholas Hogg (asker) Jul 13, 2007:
answer to vera-tech Well the system seems to be e-rsb and has something to do with bank cards.
veratek Jul 13, 2007:
Hi Nicholas - can you give more context? what kind of a system is it and what is the rest of the paragraph about? tks.

Proposed translations

3 hrs
French term (edited): le système doit être passant sur
Selected

the system must have capacity for/must (be able to) handle

cf. bande passante, bandwidth
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "logically this makes eminent sense and I believe is justified by your cross reference. Thanks a lot."
3 hrs

the system should be open to/ should allow the passage/ should function appropriately

I didn't find anything digital - I found examples such as this: l'état passant ou bloqué des transistors - electronics.

Something went wrong...
3 hrs

the system must be smooth

ai trouvé quelques documents allant dans ce sens

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-13 10:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

[Paper] The Accessing and Playing of Multimedia Stream of ...
Peer comment(s):

neutral veratek : Hi Ségoléne - could you post a reference, pls? /// is it online? I couldn't click on it.
29 mins
Ok?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search