Jan 18, 2007 21:27
18 yrs ago
3 viewers *
French term
fusant
French to English
Other
Cosmetics, Beauty
perfume
I am translating some marketing material about a certain brand of eau de XXXX. This description comes immediately under the perfume's name and before the main descriptive text. If I'm not mistaken, "fusant" describes "tonique" (along with "purifiant")....I think it means something like "bursting"...but a "bursting toning lotion" doesn't make much sense in English...can you help? Many thanks!
"tonique fusant bien purifiant"
"tonique fusant bien purifiant"
Proposed translations
(English)
3 | sparkling |
Odette Grille (X)
![]() |
Proposed translations
1 hr
sparkling
Declined
I am not sure. Strange phrasing...It looks like an awkward translation already. 'bie' purifiant ? très...
So I wonder if it might be a tonic that you squirt on ???
So I wonder if it might be a tonic that you squirt on ???
Something went wrong...