Glossary entry

French term or phrase:

motton

English translation:

fines

Added to glossary by Rosalind Lobo
Oct 11, 2013 15:09
11 yrs ago
French term

motton

French to English Tech/Engineering Engineering: Industrial part on a rotary lime kiln
Same job as my previous 2 queries - a Hazop report on the firing processes of rotary lime kilns, written by a Quebec-based engineer. The full entry (in the Hazop worksheet) is "porte à galette et motton ouverte". Any thoughts would be hugely appreciated.
Proposed translations (English)
3 fines

Discussion

Rosalind Lobo (asker) Oct 12, 2013:
Sorry to say that there's nothing more. It's an item in a list, so to speak. Full entry is "porte à galette et motton ouverte", in a report about a rotary lime kiln. That's all there is for context.
rachelha Oct 12, 2013:
Please provide more text.
kashew Oct 11, 2013:
Motton motte = clod?

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

fines

Quicklime, however, is commercially available in a number of sizes (the following definitions are derived from ASTM Standard C51):
Quoted from: http://www.lime.org/lime_basics/faq.asp
Large lump lime--a maximum of eight inches in diameter.
Crushed or pebble lime--ranging from about ¼ to 2 ½ inches.
Ground lime-- ¼ inches and smaller.
Pulverized lime--a typical size is substantially all passing a No. 20 sieve.
Pelletized lime--one inch sized pellets or briquettes, molded from fines.

and another reference:
http://www.lime.org/documents/lime_basics/NLA-how-lime-is-ma...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Again, many thanks!"

Reference comments

3 hrs
Reference:

Motton (Quebec)

Here's a start
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search