Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
essuyer les plâtres
English translation:
stick one's neck out
Added to glossary by
Alanna Wilson-Duff
Oct 15, 2007 07:18
17 yrs ago
5 viewers *
French term
essuyer les plâtres
French to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
From a journalistic article about an enquiry into a prisoner's death in custody. It has been declared a suicide but doubts hang over the issue. I'm not familiar with this expression myself, but my dictionary is telling me it means 'to remedy initial or teething problems'. However, this really doesn't seem to fit the context. This quote is from the victim's mother and I don't think she is concerned with reforming the prison system, I think she just wants someone to look into the nature of her son's death. To my mind, what would fit better would be 'get your hands dirty' or 'do the dirty work'. There is no mention elsewhere in the text of teething problems. Can this expression be translated this way?
Autant de questions auxquelles la famille aimerait avoir des réponses. «Nous sommes au Luxembourg : tout ce qui dérange est enterré; personne ne veut essuyer les plâtres ». Pascale s'est heurtée à une administration opaque qui ne veut pas lui donner de réponse.
Autant de questions auxquelles la famille aimerait avoir des réponses. «Nous sommes au Luxembourg : tout ce qui dérange est enterré; personne ne veut essuyer les plâtres ». Pascale s'est heurtée à une administration opaque qui ne veut pas lui donner de réponse.
Proposed translations
(English)
3 +4 | stick one's neck out | CMJ_Trans (X) |
3 +1 | take responsability (in this case) | Melzie |
4 | set things moving, get the ball rolling; whistle blowing | Bourth (X) |
3 | open up old wounds | Carol Gullidge |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
stick one's neck out
nobody wants to be the first to stick his neck out/raise his nose above the parapet
Peer comment(s):
agree |
Melzie
: correct register
1 min
|
agree |
Carol Gullidge
: but "head" above the parapet more common
14 mins
|
goodness - I wrote "nose" Tiens !
|
|
agree |
Emma Paulay
18 mins
|
agree |
siragui
: works fine in context
28 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks CMJ, this fits the bill. And the damn thing's due!"
+1
9 mins
take responsability (in this case)
r+c says "we had all the initial problems to put up with", and I think, from the context you're right in thinking 'do the dirty work' but that it goes further still.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-15 07:34:48 GMT)
--------------------------------------------------
RESPONSIBILITY
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-15 07:34:48 GMT)
--------------------------------------------------
RESPONSIBILITY
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: responsibility
4 mins
|
Thnak yuo, CMJ. I shall copy it out 10 times and try to get that *** word locked in to the sawdust that is my brain.
|
|
agree |
siragui
: Works fine in context
36 mins
|
Thank you, siragui.
|
43 mins
open up old wounds
I interpret this as not wanting to initiate something that may lead to a whole load of new problems (the "initial problems" of Collins Robert!)
More ideas along the same line of reasoning, that would involve a certain amount of transposition:
They all want to let sleeping dogs lie
It's a case of "let the dead bury the dead"
It's more than their job's worth to go down that line
More ideas along the same line of reasoning, that would involve a certain amount of transposition:
They all want to let sleeping dogs lie
It's a case of "let the dead bury the dead"
It's more than their job's worth to go down that line
Peer comment(s):
neutral |
Emma Paulay
: I think it's much simpler than that. It's just a case of not wanting to be the first.
8 mins
|
No, I think it also refers to all the problems that would be entailed - hence the "initial problems to put up with" specified in Collins
|
|
neutral |
CMJ_Trans (X)
: the expression carries clear overtones of breaking new ground, daring to step out of line - no "old wounds" to open
15 mins
|
I agree, but don't think that the "initial problems" side should be ignored
|
1 hr
set things moving, get the ball rolling; whistle blowing
Of "essuyer les plâtres", Lexis says:
"pénétrer le premier dans un bâtiment neuf; et (fam.), subir les inconvénients d'une nouveauté insuffisamment au point, dont on est un des premiers utilisateurs".
A bit like going over the top in trench warfare, so CMJ's suggestions seem fine.
Maybe something about "whistle-blowing" might work too, if you have context to support it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-15 09:44:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or "no one's prepared to change/tackle the status quo".
"pénétrer le premier dans un bâtiment neuf; et (fam.), subir les inconvénients d'une nouveauté insuffisamment au point, dont on est un des premiers utilisateurs".
A bit like going over the top in trench warfare, so CMJ's suggestions seem fine.
Maybe something about "whistle-blowing" might work too, if you have context to support it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-15 09:44:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or "no one's prepared to change/tackle the status quo".
Discussion
http://www.humanite.fr/1993-07-22_Articles_-C-EST-UNE-EXPRES...
The implication is "be the fall guy", but I can't quite see the victim's mother saying this.
http://www.blogg.org/blog-48584-billet-463911.html
Harrap's: "to be the first to suffer"