Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
engagement
English translation:
commitment
Added to glossary by
Jennifer White
Jul 27, 2005 19:36
19 yrs ago
53 viewers *
French term
engagement
Non-PRO
French to English
Law/Patents
Law (general)
legal document
Proposed translations
(English)
4 +6 | commitment |
Jennifer White
![]() |
2 +1 | undertaking, agreement, promise, to incur |
suezen
![]() |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
commitment
is what it means in most contexts
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
18 mins
undertaking, agreement, promise, to incur
depending on context ....
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: sure (except for the verb..). who knows how it's used in the text? open any dico and take your pick. no one can be wrong here/but that's going far from the simple stand-alone term in the question
6 mins
|
incur = cela a nécessité l'engagement des frais importants for example. Thanks :-)
|
Something went wrong...