Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bonne étendue
English translation:
with a good luminal diameter and a good perfusion territory
Added to glossary by
joanna menda
Jun 13, 2017 12:52
7 yrs ago
4 viewers *
French term
bonne étendue
French to English
Medical
Medical: Cardiology
arteriography
Hi,
I am translating an arteriography report for a UK client and under "Ramus Intermedius" I have the following:
"de bon calibre et de bonne étendue" = "of good size and good extended coverage"?
Thanks
Joanna
I am translating an arteriography report for a UK client and under "Ramus Intermedius" I have the following:
"de bon calibre et de bonne étendue" = "of good size and good extended coverage"?
Thanks
Joanna
Proposed translations
(English)
4 | with a good luminal diameter and a good perfusion territory |
Sue Davis
![]() |
Proposed translations
39 mins
Selected
with a good luminal diameter and a good perfusion territory
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/caliber
caliber -the diameter of the lumen of a canal or tube.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-06-13 13:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
file:///C:/Users/user/Downloads/587.full%20(1).pdf
We present a vascular territory distribution model developed for the CORE320 multicenter study, whichaccounts for variability in coronary anatomy and potential myocardial perfusion territory overlap.
vascular territory might be another possibility
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...