Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pièces et main-d\'œuvre
German translation:
Material- und Arbeits-/Lohnkosten
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Nov 28, 2003 14:21
21 yrs ago
French term
pièces et main-d\\\'œuvre
French to German
Bus/Financial
Les matériels sont garantis pièces et main-d'œuvre pendant 12 mois à compter de la date de livraison.
Das Material unterliegt einer Garantie von 12 Monaten ab Lieferdatum.
für Teile und ?
oder wie kann man das hier reinbringen
Das Material unterliegt einer Garantie von 12 Monaten ab Lieferdatum.
für Teile und ?
oder wie kann man das hier reinbringen
Proposed translations
(German)
4 +6 | Arbeitszeit | Geneviève von Levetzow |
4 +2 | Teile und Arbeitskosten | co.libri (X) |
5 | Teile und Arbeitszeit | Amadeus Wustlich |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
Arbeitszeit
Sollte aber in den Glossaren sein
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Teile und Arbeitszeit
Materialgarantie betrifft Teile und Arbeitszeit (für eventuelle Reparaturen)
+2
7 mins
French term (edited):
pi�ces et main-d'�uvre
Teile und Arbeitskosten
evtl. und Reparaturen
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-11-28 14:29:11 GMT)
--------------------------------------------------
SEQUANA Seite - [ Traduire cette page ]
... Verfügbarkeit im Lagerbestand. Artikel VII: Eine Doppelgarantie.
1- Eine Garantie für Teile und Arbeitskosten. Wir verpflichten ...
www.sequana.de/service/vertrag.html - 8k
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-11-28 14:29:11 GMT)
--------------------------------------------------
SEQUANA Seite - [ Traduire cette page ]
... Verfügbarkeit im Lagerbestand. Artikel VII: Eine Doppelgarantie.
1- Eine Garantie für Teile und Arbeitskosten. Wir verpflichten ...
www.sequana.de/service/vertrag.html - 8k
Peer comment(s):
agree |
Emmanuelle Riffault
8 mins
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: d'ailleurs très réduits dans la production tangatique
38 mins
|
Fine vision de "la chose"!
|
Something went wrong...