12:39 Nov 13, 2013 |
French to German translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Jagd- und Outdoorbekleidu | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sabine Schlottky Germany Local time: 17:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wie ein Jackett gefertigt und geschnitten |
| ||
4 | Schneidermachart//nach Herrenschneiderart |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wie ein Jackett gefertigt und geschnitten Explanation: tailleur = Jackett Ich wüsste nicht, was sonst damit gemeint sein sollte. Du hast wahrscheinlich kein Bild, oder? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-11-13 13:50:17 GMT) -------------------------------------------------- Für "coupe" ginge auch noch Passform. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schneidermachart//nach Herrenschneiderart Explanation: es bezieht sich auf die Machart. Tailleur ist hier nicht Jackett, sondern Schneider. Und es gibt einen Unterschied zwischen Herren- und Damenschneider. Bei ersteren ist die Herstellung viel aufwändiger |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.