Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
police engagée
Italian translation:
polizza vincolata
Added to glossary by
Claudia Carroccetto
Nov 12, 2008 07:52
16 yrs ago
4 viewers *
French term
police engagée
French to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
"La police sera stipulée "pour le compte de qui de droit" et sera *engagée* en faveur de la société XXX"
non riesco a capire cosa si intende qui per *engagée*.
grazie mille.
non riesco a capire cosa si intende qui per *engagée*.
grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Nov 12, 2008 18:37: Claudia Carroccetto Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
polizza vincolata
"sarà vincolata a favore della società"
Dai un'occhiata alle occorrenze su google:
http://www.google.it/search?hl=it&q=polizza vincolata a favo...
Dai un'occhiata alle occorrenze su google:
http://www.google.it/search?hl=it&q=polizza vincolata a favo...
Peer comment(s):
agree |
Agnès Levillayer
: se è un leasing hai senz'altro ragione http://www.locat.it/cms/Generic.jsp?IdPage=142 (mi sa che la formula usata in FR non è quella + comune che pero in questo momento non ritrovo)
36 mins
|
Merci Agnès! :)
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
1 hr
|
Merci Christine! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille claudia!"
+1
8 mins
politica sara applicata oppure messa in opera al favore dell´impresa
pourrait correspondre
Peer comment(s):
neutral |
Agnès Levillayer
: cosa c'entra la parola "politica" qui, Ellen ?!
3 mins
|
neutral |
Marie Christine Cramay
: "Politica" : avrai fatto confusione con l'inglese "policy", che si traduce con "police (d'assurance)", in questo caso, e con "politique".
1 hr
|
agree |
Traducendo Co. Ltd
1 hr
|
+1
18 mins
polizza stipulata a favore di
http://www.google.com/search?client=safari&rls=it-it&q=poliz...
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2008-11-12 08:12:55 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens de relire la phrase , excusez -moi pour cette intervention superflue et cette police 2 fois stipulée .......
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2008-11-12 08:15:28 GMT)
--------------------------------------------------
Je tente un : polizza pattuita a favore di.....
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2008-11-12 08:12:55 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens de relire la phrase , excusez -moi pour cette intervention superflue et cette police 2 fois stipulée .......
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2008-11-12 08:15:28 GMT)
--------------------------------------------------
Je tente un : polizza pattuita a favore di.....
Note from asker:
ciao carole. in realtà non penso che sia semplicemente "stipulata" anche perchè se leggi la frase "stipulata" c'è già nella prima parte. "sarà stipulata per conto di chi di diritto e *engagée* a favore della società.." |
Peer comment(s):
agree |
Sabrina Tursi
: certo, la polizza viene stipulata a favore di...Si, effettivamente ho un pò sonno...:-))) Certo la parola "stipulata" non è necessario ripeterla due volte, ma il senso è quello, poi la frase va sistemata senza la ripetizione...
5 mins
|
Merci sabrina , je vois que comme moi tu n'es pas encore bien réveillée ....Merci 2 fois
|
+1
2 hrs
indicherà come beneficiario
Chi noleggia l'imbarcazione, è vincolato a stipulare una polizza assicurativa con una compagnia (perchè questo è previsto, come già ampiamente discusso, da una clausola, "vincolante" - e non obbligatoria :-D - contenuta nel contratto di noleggio.
Di solito chi sottoscrive una polizza (il contraente) ne è anche beneficiario (in caso di incidente, l'assicurazione al suo posto - se è d'infortunio, gli viene dato un risarcimento).
In altri casi (tipicamente il c.d. "caso morte") il contraente non è, ovviamente, anche il beneficiario.
Questo credo sia un caso analogo. Io noleggio la barca, pago un'assicurazione, ma a beneficiare è un terzo (la società finanziaria).
Mi chiedo anche il perchè, però. probabilmente, come per le auto, il propietario rischia sempre di rispndere "in solido" con il conducente...
Ho trovato un'annotazione in merito ad "assicurazione cauzioni" qui
http://www.assicurazione-online.it/Beneficiario.php
Sono fuori strada?
Di solito chi sottoscrive una polizza (il contraente) ne è anche beneficiario (in caso di incidente, l'assicurazione al suo posto - se è d'infortunio, gli viene dato un risarcimento).
In altri casi (tipicamente il c.d. "caso morte") il contraente non è, ovviamente, anche il beneficiario.
Questo credo sia un caso analogo. Io noleggio la barca, pago un'assicurazione, ma a beneficiare è un terzo (la società finanziaria).
Mi chiedo anche il perchè, però. probabilmente, come per le auto, il propietario rischia sempre di rispndere "in solido" con il conducente...
Ho trovato un'annotazione in merito ad "assicurazione cauzioni" qui
http://www.assicurazione-online.it/Beneficiario.php
Sono fuori strada?
Peer comment(s):
agree |
milatrad
: infatti, una polizza può avere un beneficiario diverso dal contraente
12 mins
|
Grazie Milatrad! un agree da te mi fa particolarmente piacere, visto che di solito non sei tanto tenero... Buona serata. Marcella.
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
http://www.locat.it/cms/Generic.jsp?IdPage=142
Nella prassi di XXX il contratto di locazione finanziaria prevede che per i rischi di responsabilità civile derivanti dalla costruzione, installazione e utilizzo dei beni la copertura assicurativa venga effettuata a cura e spese del cliente, con polizza vincolata a favore della società di leasing. Per gli altri rischi nel caso in cui i beni siano veicoli, **natanti** e aeromobili **la copertura assicurativa è ugualmente a cura e spese del cliente con polizza vincolata a favore della società di leasing**; viceversa, nel caso di beni mobili non registrati e di beni immobili può essere a carico del cliente o della società di leasing, a seconda degli accordi intervenuti
Discussion