Glossary entry

French term or phrase:

chasse d'os

Portuguese translation:

Relicário

Added to glossary by Ivana de Sousa Santos
Apr 11, 2005 03:49
19 yrs ago
French term

chasse d'os

French to Portuguese Other Linguistics
Um dia, em Lourdes, um cego pisou uma bosta de cão e, milagre, recuperou imediatamente a visão.
As autoridades religiosas decidiram então conservar piamente este dejecto, puseram-no numa *CHASSE D'OS* e nomearam-na “A bosta milagrosa”.
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 Relicário
1 +1 ossário/ossuário/caixa de ossos

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Relicário

Deve ser escrito Châsse, com acento circunflexo no a. Châsse d'os, afigura-se-me que será um relicário de ossos mas, neste contexto basta traduzir por relicário.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2005-04-11 06:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário da Porto Editora
Peer comment(s):

agree Céline Godinho
5 hrs
Obrigado, Céline
agree Carla Araújo
6 hrs
Obrigado, Carla!
agree rhandler
6 hrs
Obrigado, Ralph
disagree HASKA : Obrigada, contudo tenho a CERTEZA se conta uma piada e que "chasse d'eau" é um trocadilho. Por outro lado,não existe nenhuma referência no Google à "châsse d'os" e é também por isso que se escreve chasse e não châsse.
7 hrs
Respeito a sua opinião, mas não me parece ser esse o caso.
agree Isabel Vidigal
8 hrs
Obrigado, Isabel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda. A(o) colega Haska tem razão ao dizer que se trata de um trocadilho com "autoclismo". Havia imensos trocadilhos no texto e por vezes é difícil traduzi-los sem lhe dar a graça que têm em francês, a não ser colocando NTs. Um bem haja. Bom fim-de-semana."
+1
5 hrs

ossário/ossuário/caixa de ossos

Se for «châsse» em vez de «chasse»...
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
59 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search