Oct 29, 2001 12:38
22 yrs ago
2 viewers *
French term
Je me souviens
Non-PRO
French to English
Art/Literary
PQ plates
Remember what?
Remember what?
Proposed translations
(English)
4 | sorry for the second posting, | CLS Lexi-tech |
4 +1 | Je me souviens que né sous le lys, je croîs sous la rose | CLS Lexi-tech |
4 +1 | the sacrifices... | Erika Pavelka (X) |
4 | I remember | Maya Jurt |
Proposed translations
2 hrs
Selected
sorry for the second posting,
but I found a better site for the complete history of our plaque in Encyclopedie de l'Agora by the Directeur des etudes documentaires de l'Assemblee nationale, Quebec
http://agora.qc.ca/reftext.nsf/Documents/Quebec_-_Etat--LA_D...
En 1976, le Parti québécois, favorable à la souveraineté du Québec, était porté au pouvoir. Deux ans plus tard, la phrase Je me souviens était inscrite sur les plaques d'immatriculation de la Belle Province. Il en est résulté une controverse qui dure toujours.
The controversy surrounding "Je me souviens" is still raging, I take it.
But they can't remember what it is they are supposed to be remembering. Some say the phrase was coined by a famous Quebecker who is supposed to have said “I remember that I was born under the lily of France but raised under the rose of England.” The alternative theory holds that as the smoke of battle cleared from the Plains of Abraham on Sept. 13, 1759, to reveal that General James Wolfe’s British forces had routed those of Marquis de Montcalm, smashing forever the dream of New France, a despairing French voice was heard to cry out “Je me souviens.”
Actually, that is improbable. The despairing voice would have cried “I will always remember,” or “I will never forget,” not “I remember” in the present tense. So the mystery remains. What exactly are Quebeckers remembering?
for an article in English
http://agora.qc.ca/reftext.nsf/Documents/Quebec_-_Etat--LA_D...
En 1976, le Parti québécois, favorable à la souveraineté du Québec, était porté au pouvoir. Deux ans plus tard, la phrase Je me souviens était inscrite sur les plaques d'immatriculation de la Belle Province. Il en est résulté une controverse qui dure toujours.
The controversy surrounding "Je me souviens" is still raging, I take it.
But they can't remember what it is they are supposed to be remembering. Some say the phrase was coined by a famous Quebecker who is supposed to have said “I remember that I was born under the lily of France but raised under the rose of England.” The alternative theory holds that as the smoke of battle cleared from the Plains of Abraham on Sept. 13, 1759, to reveal that General James Wolfe’s British forces had routed those of Marquis de Montcalm, smashing forever the dream of New France, a despairing French voice was heard to cry out “Je me souviens.”
Actually, that is improbable. The despairing voice would have cried “I will always remember,” or “I will never forget,” not “I remember” in the present tense. So the mystery remains. What exactly are Quebeckers remembering?
for an article in English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. I did not understand it all because some was French but the web page I got sent to was interesting and helped me find the answer."
10 mins
I remember
The past, a special occasion ...
It is a poem from Québec, written by Georges Perec.
But others have written poems wqith the same title.
The meadia recalls historical events with that headline.
It is a poem from Québec, written by Georges Perec.
But others have written poems wqith the same title.
The meadia recalls historical events with that headline.
+1
10 mins
Je me souviens que né sous le lys, je croîs sous la rose
But see this site:
http://pages.infinit.net/histoire/souviens.html
as there are other interpretations.
Interprétations historiques de cette devise :
Pierre-Georges Roy (historiographe et archiviste de la province de Québec de 1920 à 1942), y voit « une heureuse conception du passé, présent et futur de la seule province française de la Confédération canadienne ».
L’ancien lieutenant-gouverneur, l’honorable Louis-Amable Jetté (poste qu’il occupa de 1898 à 1908) dit que c’est en se souvenant et en restant fidèle aux traditions françaises et catholiques que le peuple canadien a pu survivre.
On entend souvent dire que cette devise se compléterait comme suit : « Je me souviens que né sous le lys, je croîs sous la rose » [le lys est l’emblème des rois de France, la rose se rattache à l’Angleterre]. Lire à ce sujet deux articles que l’historien Gaston Deschênes m’a fait parvenir : Un mythe tenace et La Devise du Québec selon le Globe and Mail.
paola l m
Hull, PQ
p.s. "Je me souviens" replaced "La belle province" on our car plates
http://pages.infinit.net/histoire/souviens.html
as there are other interpretations.
Interprétations historiques de cette devise :
Pierre-Georges Roy (historiographe et archiviste de la province de Québec de 1920 à 1942), y voit « une heureuse conception du passé, présent et futur de la seule province française de la Confédération canadienne ».
L’ancien lieutenant-gouverneur, l’honorable Louis-Amable Jetté (poste qu’il occupa de 1898 à 1908) dit que c’est en se souvenant et en restant fidèle aux traditions françaises et catholiques que le peuple canadien a pu survivre.
On entend souvent dire que cette devise se compléterait comme suit : « Je me souviens que né sous le lys, je croîs sous la rose » [le lys est l’emblème des rois de France, la rose se rattache à l’Angleterre]. Lire à ce sujet deux articles que l’historien Gaston Deschênes m’a fait parvenir : Un mythe tenace et La Devise du Québec selon le Globe and Mail.
paola l m
Hull, PQ
p.s. "Je me souviens" replaced "La belle province" on our car plates
+1
53 mins
the sacrifices...
It's about remembering the sacrifices made by the early settlers in battles and such, which shaped the province of today.
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
: And this explanation hits it right on the nail!
7 mins
|
neutral |
CLS Lexi-tech
: both versions are in fact supported by research
1 hr
|
Something went wrong...