Jun 21, 2000 14:35
24 yrs ago
2 viewers *
French term

telle que l exige

French to English Marketing
Maybe Im just tired, but Im having a hard time with telle que l exige at the end of the sentence!

Les enterprises qui font le pari du commerce electronique ont par ailleurs l obligation d assurer une integration des technologies Web dans l environment en ligne pour repondre aux imperatifs de croissance, de continuite, de service et de securite, telle que l exige une activite commerciale permanente ouverte au monde entier.

Proposed translations

8 mins
Selected

as required of any permanent open, worldwide, business activity

Normally, I would translate **telle que l'exige** as: "as required BY**, but your context suggests that the situation does not impose a requirement, but, rather, that the requirement results from the existence of the situation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I actually combined this answer with the other two answers, but I can’t choose more than one “winner”. I felt that you were right in using as required OF, instead of BY. Thanks to everyone!!!"
9 mins

... service and security, as required by a commercial activity...

The operative phrase here, of course, is "as required by" (or, in more dramatic marketing language, "as demanded by") a business that is continuously open to the entire world. (Sympathies, by the way; I know very well what it's like to have your eyes glaze over...!) -- Best, H.C.
Something went wrong...
3 hrs

as an ongoing business activity open to the entire world requires

that's IT!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search