Jun 12, 2000 12:53
24 yrs ago
21 viewers *
French term
front de neige
French to English
Other
I have the field and context in French -
[urbanisme] Alignement des édifices d'une station de sports d"hiver, disposition linéaire de la zone aménagée, au pied des pistes pour l'habitation, la circulation pietonnière, automobile, etc.
[urbanisme] Alignement des édifices d'une station de sports d"hiver, disposition linéaire de la zone aménagée, au pied des pistes pour l'habitation, la circulation pietonnière, automobile, etc.
Proposed translations
(English)
0 | snow front? | Claire Parker |
0 | snow-side avenue | Louise Atfield |
0 | Je n'ai pas de traduction, simplement une explication, cf. ci-dessous | FPL |
0 | ski-area infrastructure | Heathcliff |
Proposed translations
20 mins
snow front?
Sounds like the equivalent to "sea front" for a winter sports resort. Could this be it? Perhaps "snowline", but that sounds too much like wildlife and nature documentary speech to me. I see it translated on various web pages as "at the bottom of the slopes", but this doesn't fit here. A few hits for "snowfront" and "snow front" but nothing convincing. Perhaps put it between quotes?
Claire
Claire
1 hr
snow-side avenue
From the site below, you can deduct that a "front de neige" is some kind of a walking trail. But in French, a "front de mer" is an avenue on the sea-side. I just transposed it to a "snow-side" or ski resort. But I see that many English sites don't bother to translate it and just use the expression "front de neige" as is, since this seems to be a typically French type of expression used in French ski resorts.
Does this help?
Does this help?
1 hr
Je n'ai pas de traduction, simplement une explication, cf. ci-dessous
front de neige n m
Alignement des édifices d'une station de sports d'hiver, disposition linéaire de la zone aménagée, au pied des pistes, pour l'habitation, la circulation piétonnière, automobile, etc.
Réf. Office de la langue française. Néologie en marche. Québec: les Publications du Québec, 1979.
Alignement des édifices d'une station de sports d'hiver, disposition linéaire de la zone aménagée, au pied des pistes, pour l'habitation, la circulation piétonnière, automobile, etc.
Réf. Office de la langue française. Néologie en marche. Québec: les Publications du Québec, 1979.
3 hrs
ski-area infrastructure
That is, the buildings and services that support the recreational activities. ("Infrastructure" is a very handy word in English...) -- Best, HC
Something went wrong...