se desister de tous droits et actions a cet effet

German translation: s. u.

12:09 Nov 24, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Forderungsverzicht
French term or phrase: se desister de tous droits et actions a cet effet
La XX renonce à reclamer le remboursement de sa creance et ***se desiste de tous droits et actions a cet effet.***

Gibt es auf Deutsch eine feststehende Formel hierfür?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:22
German translation:s. u.
Explanation:
>>verzichtet auf ... sowie auf eine weitere Geltendmachung diesbezüglicher Ansprüche

Wäre eine andere Lösung

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2008-11-24 12:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Geltendmachung" umschließt alle denkbaren "actions" in diesem Zusammenhang.
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 06:22
Grading comment
Habe dank eurer Hilfe jetzt so formuliert:
Sie verzichtet auf alle damit verbundenen Rechte sowie auf die Einleitung von irgendwelchen damit verbundenen rechtlichen Schritten
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4s. u.
Artur Heinrich
3und erklärt, Abstand zu nehmen von allen Rechten und Verfahren in diesem Zusammenhang
Czitron Michel
3verzichtet auf alle diesbezüglichen Rechte und Rechtsmitel
Rita Utt


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und erklärt, Abstand zu nehmen von allen Rechten und Verfahren in diesem Zusammenhang


Explanation:
.

Czitron Michel
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
s. u.


Explanation:
>>verzichtet auf ... sowie auf eine weitere Geltendmachung diesbezüglicher Ansprüche

Wäre eine andere Lösung

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2008-11-24 12:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Geltendmachung" umschließt alle denkbaren "actions" in diesem Zusammenhang.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 815
Grading comment
Habe dank eurer Hilfe jetzt so formuliert:
Sie verzichtet auf alle damit verbundenen Rechte sowie auf die Einleitung von irgendwelchen damit verbundenen rechtlichen Schritten

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: coucou, ja: und auf Erhebung von Klagen
3 mins
  -> Morgen Gisela, hier schneit's !!! Danke.

agree  Alfred Satter: + mit Gisela
16 mins
  -> Besten Dank, Alfred!

agree  Schtroumpf
58 mins
  -> Besten Dank, Wiebke!

agree  Heide
1 hr
  -> Besten Dank, Heide!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verzichtet auf alle diesbezüglichen Rechte und Rechtsmitel


Explanation:
Nur als andere Möglichkeit. Arturs gefällt mir auch gut.

Rita Utt
France
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search