Glossary entry (derived from question below)
Sep 21, 2007 12:33
17 yrs ago
1 viewer *
French term
recul
French to German
Social Sciences
Science (general)
Wie würdet ihr "recul" in den folgenden Sätzen übersetzen?
En France, le recul n'est pas suffisant pour avoir des données sur le développement des enfants dans les familles homoparentales.
L’effet des vaccins sur la prévention des lésions pré-cancéreuses a permis d’accélérer sa mise à disposition sur le marché, même si l’efficacité sur les cancers n’est pas encore prouvée par les essais cliniques. Le recul n’est pas suffisant pour évaluer cet effet, les périodes maximales d’évaluation dans les essais étant de cinq ans seulement.
Vielen Dank für eure Tipps!
En France, le recul n'est pas suffisant pour avoir des données sur le développement des enfants dans les familles homoparentales.
L’effet des vaccins sur la prévention des lésions pré-cancéreuses a permis d’accélérer sa mise à disposition sur le marché, même si l’efficacité sur les cancers n’est pas encore prouvée par les essais cliniques. Le recul n’est pas suffisant pour évaluer cet effet, les périodes maximales d’évaluation dans les essais étant de cinq ans seulement.
Vielen Dank für eure Tipps!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Beobachtungszeitraum | Heidi Fayolle (X) |
3 +1 | Das zeitliche Beobachtungsfenster reicht nicht aus, | Geneviève von Levetzow |
2 | Abstand | Marc Derveaux |
Change log
Sep 21, 2007 13:30: Steffen Walter changed "Term asked" from "recul (hier)" to "recul" , "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Science (general)"
Proposed translations
+2
18 mins
French term (edited):
recul (hier)
Selected
Beobachtungszeitraum
Hört man oft im medizinischen Kontext oder etwa auch bei der Untersuchung der Auswirkungen von Umweltkatastrophen u.ä.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
6 mins
French term (edited):
recul (hier)
Abstand
bin mir allerdings nicht sicher, ob es hier passt
+1
1 hr
French term (edited):
Le recul n’est pas suffisant
Das zeitliche Beobachtungsfenster reicht nicht aus,
-
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
Danke Ingeborg
|
Something went wrong...