Glossary entry

German term or phrase:

Gräserartigen

English translation:

graminaceae family

Added to glossary by EHI (X)
Mar 7, 2010 20:28
14 yrs ago
German term

Gräserartigen

German to English Science Botany
Die Wildformen der Gräserartigen, zu denen unsere Getreide gehören, verfügen zudem über eine ausgeprägte Keimruhe.
References
Info
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tom Feise

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

graminaceae family

Perhaps? Hard to say without any more context.....

See:
http://www.thefreedictionary.com/family Graminaceae:

family Graminaceae - the grasses: chiefly herbaceous but some woody plants including cereals; bamboo; reeds; sugar cane
Peer comment(s):

agree John Speese : I would just say "the grasses", and I think Poaceae is the more modern term, rather than Graminaceae.
3 hrs
agree British Diana : yes, definitely Graminaceae !
11 hrs
agree Rolf Keiser
11 hrs
neutral Tom Feise : as the context seems to be more general, gräserartig would be more grassy or grass-like, someone in Germany reading gräserartig would not understand graminaceous... next question is probably going to be Keimruhe ;-)
13 hrs
You've hit the nail on the head when you say "the context seems to be" - and precisely why I've given my answer a confidence rating of 2. Without any more idea of the target audience, it's hard to say, but this is my interpretation based on available inf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Claire. The context is very specific (genetics) so I'm sure your suggestion is dead on."
23 mins

Graminaceous

This is the common scientific name for grass-like plants.
Note from asker:
Thank you Donal.
Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

Info

Agrostology (from Greek ἄγρωστις, agrōstis, "type of grass"; and -λογία, -logia), sometimes graminology, is the scientific study of grasses. It typically encompasses the true grasses (the family Poaceae), as well as the more grasslike species of the sedge family (Cyperaceae), the rush family (Juncaceae), and the bulrush or cattail family Typhaceae. Grasslike plants are also referred to as graminoids.
http://en.wikipedia.org/wiki/Agrostology
Note from asker:
Thank you, Kim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search