Oct 18, 2006 09:12
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Gestaltungsmodell

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Besonderes Augenmerk wird gelegt auf innovative Ansätze der Verwaltungsmodernisierung:

- Vernetzte Verwaltung und grenzüberschreitende Zusammenarbeit
- Neue Organisations- und Prozessmodelle
- Gestaltungsmodelle im Verhältnis von Staat und Wirtschaft
- Wirkungsorientierter Einsatz von Technologien

Proposed translations

15 hrs
Selected

Models for the design of the relationship between ....

'Gestaltung' is the process, not the result. It cannot be the structure itself. Therefore this is the only way it seems to make sense to me.
'im Verhaeltnis von Staat und Wirtschaft' is an unfortunate and not a very good structure.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

Structure of administrative frameworks

It means the same as your earlier question "Gestaltungsmöglichkeit".

HTH

Alison
Something went wrong...
21 mins

co-operation structure

"Modell" is a structure that persists, "Möglichkeit" refers to exploring a possibility that may be a one-off thing.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-10-18 09:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

The English translation relates to the whole German phrase and not just to the term "Gestaltungsmodell".
Something went wrong...
4 hrs

nature of/model of collaboration

As in, the nature of/(a) model(s) of colloboration between the public and private sectors
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search