Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Brandabschnitt
English translation:
(RAID) partition
Added to glossary by
Regina Landeck
Apr 19, 2004 18:27
20 yrs ago
3 viewers *
German term
Brandabschnitt
German to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Im Computerbereich (SAN)/ Kontext:
"Spiegelung der Daten über 2 Brandabschnitte hinweg"
und
"bei Zerstörung der Festplatten in einem Brandabschnitt kann ohne Verzögerung auf dei Datenbestände der Festplatten im 2. Brandabschnitt zugegriffen werden."
"Spiegelung der Daten über 2 Brandabschnitte hinweg"
und
"bei Zerstörung der Festplatten in einem Brandabschnitt kann ohne Verzögerung auf dei Datenbestände der Festplatten im 2. Brandabschnitt zugegriffen werden."
Proposed translations
(English)
3 +2 | RAID partition |
Nigel Hagger-Vaughan
![]() |
3 | file area |
margarete
![]() |
3 | fire sector |
David Moore (X)
![]() |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
RAID partition
On RAID systems, files are mirrored on two or more drives, allowing the contents to be recovered easily in the case of a failure.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help.
Regina"
2 hrs
file area
I've seen "file area" in this context.
Please see page three of the two pdf files listed below:
German file
http://www.graudatastorage.de/bin.dlFile.php?KEY=PDF_IAF_D&L...
English file
http://www.graudatastorage.de/bin.dlFile.php?KEY=PDF_IAF_E&L...
Please see page three of the two pdf files listed below:
German file
http://www.graudatastorage.de/bin.dlFile.php?KEY=PDF_IAF_D&L...
English file
http://www.graudatastorage.de/bin.dlFile.php?KEY=PDF_IAF_E&L...
3 hrs
fire sector
Surely they wouldn't be talking "destruction" of the hard disk if what they mean is ONLY destruction of the data???? I have a strong feeling this has to be taken literally.
Something went wrong...