Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rückgriff
English translation:
future consideration (in an HR context)
Added to glossary by
athena22
Feb 14, 2002 17:17
23 yrs ago
5 viewers *
German term
Rückgriff
German to English
Bus/Financial
Human Resources
HR
Context: Direktabsage auf Anzeige mit Rückgriff
(Sie haben einen guten Eindruck auf uns gemacht. Deshalb sind wir an Ihnen interessiert, wenngleich wir Sie für die ausgeschriebene Stelle nicht berücksichtigen können. Für eine eventuell künftig freiwerdende Position wollen wir Sie unverbindlich vormerken. Darum behalten wir eine Kopie Ihrer Unterlagen, vorausgesetzt, Sie sind damit einverstanden.)
So this is a rejection letter to a job applicant. The silver lining in this unfortunate person's cloud is that they are being told that the co. wants to keep a copy of their information for future possibilities...
I have not heard "recourse" used in this type of context (but if I'm wrong and/or if it is a UK usage, please let me know!) and "return" seems awfully bald. I'm thinking of doing something along the lines of "future potential/options/possibilities" or "possibility of return" or even "information kept on file" but would really like to get some suggestions.
Thanks in advance!
(Sie haben einen guten Eindruck auf uns gemacht. Deshalb sind wir an Ihnen interessiert, wenngleich wir Sie für die ausgeschriebene Stelle nicht berücksichtigen können. Für eine eventuell künftig freiwerdende Position wollen wir Sie unverbindlich vormerken. Darum behalten wir eine Kopie Ihrer Unterlagen, vorausgesetzt, Sie sind damit einverstanden.)
So this is a rejection letter to a job applicant. The silver lining in this unfortunate person's cloud is that they are being told that the co. wants to keep a copy of their information for future possibilities...
I have not heard "recourse" used in this type of context (but if I'm wrong and/or if it is a UK usage, please let me know!) and "return" seems awfully bald. I'm thinking of doing something along the lines of "future potential/options/possibilities" or "possibility of return" or even "information kept on file" but would really like to get some suggestions.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 | for future consideration |
Beth Kantus
![]() |
4 +4 | keep the application on file |
jccantrell
![]() |
Proposed translations
52 mins
Selected
for future consideration
Writing Rejection Letters
Once you've decided on a candidate, you'll need to send rejection letters to all the other applicants. You can use a very short form letter, which basically thanks the applicant for their interest and explains tactfully that another candidate has been chosen. If you wish, you can also tell the applicant that you'll keep their resume on file for future consideration, but this is only a good idea if you really intend to do so. You could also use a sample rejection letter to save time.
http://www.thejobmarket.org/employers/making.phtml
Here is another sample letter.
I wish to begin this letter by thanking you for applying for the job opening with our company. After careful consideration of your [job application, resume, pre-interview questionnaire, and interview] we must regretfully inform you that we cannot hire you at this time. However, because you were selected to go through the interview process, we will maintain your resume on file for a one-year period. We will contact you should there be a re-opening of this position during that time.
We wish to thank you for your interest in our company and wish you great success in your future endeavors.
http://www2.inc.com/starting_a_business/freetools/21407.html
The above are sample rejection letters that may prove helpful. The difference is that in your text the letter-writer asks the applicant's permission to keep the resume and other documents.
In the US it is not customary to return these. And although nobody believes companies really do keep applications on file, I've personal experience that sometimes they do. I'm sure it belongs to the exceptions, but as a matter of fact, the job I was recalled for and ultimately got was much better than the one I had originally interviewed for!
HTH!
Once you've decided on a candidate, you'll need to send rejection letters to all the other applicants. You can use a very short form letter, which basically thanks the applicant for their interest and explains tactfully that another candidate has been chosen. If you wish, you can also tell the applicant that you'll keep their resume on file for future consideration, but this is only a good idea if you really intend to do so. You could also use a sample rejection letter to save time.
http://www.thejobmarket.org/employers/making.phtml
Here is another sample letter.
I wish to begin this letter by thanking you for applying for the job opening with our company. After careful consideration of your [job application, resume, pre-interview questionnaire, and interview] we must regretfully inform you that we cannot hire you at this time. However, because you were selected to go through the interview process, we will maintain your resume on file for a one-year period. We will contact you should there be a re-opening of this position during that time.
We wish to thank you for your interest in our company and wish you great success in your future endeavors.
http://www2.inc.com/starting_a_business/freetools/21407.html
The above are sample rejection letters that may prove helpful. The difference is that in your text the letter-writer asks the applicant's permission to keep the resume and other documents.
In the US it is not customary to return these. And although nobody believes companies really do keep applications on file, I've personal experience that sometimes they do. I'm sure it belongs to the exceptions, but as a matter of fact, the job I was recalled for and ultimately got was much better than the one I had originally interviewed for!
HTH!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much: this is exactly the formulation that
I was (somewhat dimwittedly) searching for. And I think that
this company means exactly what they say..."
+4
13 mins
keep the application on file
That is the polite way I have received Absagen in the past.
"...unfortunately your skills and qualifications do not match the job posting. However, we will retain your application on file and, should an appropriate position become vacant, we will contact you."
Of course, the file they mentioned is the circular one next to the desk. They do not usually return the information here in the USA.
"...unfortunately your skills and qualifications do not match the job posting. However, we will retain your application on file and, should an appropriate position become vacant, we will contact you."
Of course, the file they mentioned is the circular one next to the desk. They do not usually return the information here in the USA.
Peer comment(s):
agree |
John Kinory (X)
: Yep. And 'recourse' is not UK usage.
1 min
|
agree |
AngieD
25 mins
|
agree |
Glyn Haggett
: I think it has the sense of keeping the application for possible "future reference", i.e. taking the German literally, with a view to "going back" to it at some time in the future.
27 mins
|
agree |
Johanna Timm, PhD
29 mins
|
Something went wrong...