Glossary entry

German term or phrase:

zeitbefristeter/zweckbefristeter Vertrag

English translation:

specific term contract vs. task-completion dependent contract

Aug 30, 2007 08:34
17 yrs ago
11 viewers *
German term

Zeitbefristung - Zweckbefristung

German to English Law/Patents Law: Contract(s) Labour Law
Context/Zusammenhang: "Der KALENDERMÄSSIG BEFRISTETE Arbeitsvertrag endet mit Ablauf der vereinbarten Zeit, der ZWECKBEFRISTETE frühestens zwei Wochen nach der Unterrichtung des Arbeitnehmers über die Zweckerreichung."
Document/Dokument: TzBfG (German law on part-time work and fixed-term employment relationships)

Proposed translations

5 hrs
Selected

specific term vs. task-completion dependent

specific term contract vs. task-completion dependent contract
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much! Your answer was of great help!"
13 mins

time-defined, task-related temporary contract

This is what springs to mind
Note from asker:
Thank you very much for your support!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search