Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Subakkordant
English translation:
subcontractor
German term
Subakkordant
"XYZ wird die vertraulichen Informationen geheim halten und sie nur denjenigen eigenen Arbeitnehmern und Subakkordanten zugänglich machen..."
As the company XYZ provides management and coaching services in the IT secor, would a 'sub-piece worker' (or something similar) be appropriate here? Or should it be translated as 'subcontractor'?
3 +4 | subcontractor | Elisabeth Moser |
Mar 24, 2008 19:11: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Something went wrong...