Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vorrangige Inanspruchnahme
English translation:
the primary party
Added to glossary by
Elizabeth Niklewska
Jun 6, 2003 15:36
21 yrs ago
2 viewers *
German term
vorrangige Inanspruchnahme
German to English
Law/Patents
tax law
I have translated this as "holding someone liable", but I am sure there is a more succint term.
Die Grundsaetze von Recht und Billigkeit verlangen keine vorrangige Inanspruchnahme des Arbeitnehmers
Fuer die Inanspruchnahme des Arbeitgebers bedarf es keines Haftungsbescheids und keines Leistungsgebots, soweit der Arbeitgeber die einzubehaltende Lohnsteuer angemeldet hat
Die Grundsaetze von Recht und Billigkeit verlangen keine vorrangige Inanspruchnahme des Arbeitnehmers
Fuer die Inanspruchnahme des Arbeitgebers bedarf es keines Haftungsbescheids und keines Leistungsgebots, soweit der Arbeitgeber die einzubehaltende Lohnsteuer angemeldet hat
Proposed translations
(English)
4 | the primary party | Gisela Greenlee |
5 +1 | claim precedence | Phillip Rogers |
4 | look first to | Maureen Holm, J.D., LL.M. |
3 +1 | primary assertion of liability on the part of the employee | Ron Stelter |
Proposed translations
1 hr
Selected
the primary party
That the employer is not the primary party the taxing authorities hold responsible.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I found the most hits in google with people being held primarily liable, etc. so it was yours that won!"
9 mins
look first to
term of art
Principles of law and equity (or fairness) do not require that the employer be the one first looked to.
that the taxing authority look first to the employer.
or look first to the employer for the deficiency.
The reasoning here is that while the employer is required to the withhold the tax, it's first and foremost the employee's responsibility to pay it.
Principles of law and equity (or fairness) do not require that the employer be the one first looked to.
that the taxing authority look first to the employer.
or look first to the employer for the deficiency.
The reasoning here is that while the employer is required to the withhold the tax, it's first and foremost the employee's responsibility to pay it.
+1
1 hr
primary assertion of liability on the part of the employee
or
assertion of liability by the employee on a priority basis
assertion of liability by the employee on a priority basis
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
17 hrs
|
danke, Klaus
|
+1
3 hrs
claim precedence
The basic legal tenets of fairness and equity do not demand that an employee receive precedence in a claim dispute.
This is what is meant for the whole sentence.
"vorrangige Inanspruchnahme" as a dictionary entry would be translated in American as "claim precedence"
This is what is meant for the whole sentence.
"vorrangige Inanspruchnahme" as a dictionary entry would be translated in American as "claim precedence"
Something went wrong...