Glossary entry

German term or phrase:

Mediateilinfarkt

English translation:

partial middle cerebral artery infarction

Added to glossary by John Kinory (X)
Jun 23, 2002 17:59
22 yrs ago
26 viewers *
German term

Mediateilinfarkt

German to English Medical Medical: Cardiology Cardiology
Cardiac patient. No luck with Google.

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

partial middle cerebral artery infarction

would be the most frequently used term, even though it's really about a "partial infarction of the middle cerbral (artery) territories";
("sustained infarctions of both middle
cerebral territories" at
http://www.path.sunysb.edu/faculty/woz/NPERESS/webclass.htm, but this link didn't work right now); but that's only a detail, medical language often isn't too accurate.
Greetings,

Nikolaus

http://www.ecr.org/T/ECR00/sciprg/abs/p000215.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-23 18:18:33 (GMT)
--------------------------------------------------

if you wonder: being a cardiac patient of course doesn\'t protect im from brain infarction, just to the contrary.
Peer comment(s):

agree Martina Keskintepe : All my research (Google, Psychrembel, Reuters) left me at the same conclusion. This is a cerebral artery infarction, not a coronary one.
19 mins
neutral Joy Christensen : Roche says that Media is a short form for "Arteria cerebri media" and "A. meningea media" or "tunica media (der Gefaesse). The first is the most likely to become infarcted, right?
41 mins
not sure what you want to point out. Certainly it's about the arteria cerebri media, but what gets infarcted is not the arteria herself but the tissue served by her. But admitted, this distinction is rarely made in everyday language. Greetings
agree Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB : anwser is totally correct
1 hr
agree Illona Morris : 4
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search