Feb 14, 2003 13:21
21 yrs ago
1 viewer *
German term

Hautschutzmarke

German to English Medical Stomacare
Again Stomacare:
Sekündär heilende Laparotomiewunde infolge Verschlucken scharfkantiger Fremdkörper. Inoperable Wundrandsituation, gequollene Wundränder, entzündlich gerötete Umgebungshaut infolge dauerhafter UMSPÜLUNG der Wunde mit aggresiven Körpersekreten. Vier zeit- und kostenintensive Verbandwechsel täglich ohne Aufsicht auf Verbesserung der Wundsituation. Hautschutzmarke deutlich erkennbar.

Nach sieben Tagen Einsatz des xxx Sachet. Entaktualisierte Wundrandbeschaffenheit, gesäuberter Wundgrund, Neugranulation, operable Gesamtsituation. Entzündungsfreie Wundränder

Proposed translations

19 mins
Selected

I'm guessing

but can it be a

skin protection indicator

If it's vanishing it's time to change the protection.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both of you. Apparently this is some kind of colouration of the skin that shows that it is being protected - whilst one part is red and inflamed, the other is white."
12 mins

trademark for skin protection products

Marke = Trademark
Hautschutz = skin protection

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-14 13:38:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Sarah, I was a bit too quick here, this is not right in this context. I have just now read your text.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search