Glossary entry

German term or phrase:

Pauschalvergabe

English translation:

comprehensive licensing

Added to glossary by FishX
Apr 24, 2013 23:48
11 yrs ago
German term

Pauschalvergabe

German to English Law/Patents Music
Für diese Tätigkeit erhält XXX von Firma unwiderruflich und zeitlich unbegrenzt ... von sämtlichen Erlösen, die Künstler für und im Rahmen des Albums unter dem Künstlervertrag („YYY“) sowie ggf. späteren noch zustande kommender Anhängen, Ergänzungen etc. (insbesondere wg. neuer Verwertungsmöglichkeiten der Vertragsaufnahmen) hierzu tatsächlich erzielt, seien es z. B. Umsatzbeteiligungen aus Verwertungen des Albums und/oder einzelner Titel des Albums (einschließlich später eingekoppelter Titel/Singles), Vorschüsse auf Umsatzbeteiligungen (verrechenbar oder nicht verrechenbar), Bonusvergütungen, Garantien, Beteiligungszahlungen, Gewinnbeteiligungen oder sonstige Anteile an Geld einschließlich Umsatzbeteiligungen aus Single Ein- und Auskopplungen von Titeln des Albums, Kopplungsvergaben, Pauschalvergaben (insbesondere Synchrechtsverwertungen) und/oder non-physische Verwertungen des Albums und/oder einzelner Titel des Albums.
Proposed translations (English)
1 +1 comprehensive licensing
3 lump-sum payment

Discussion

Horst Huber (X) Apr 25, 2013:
My impression, from the language as such, is that rights are granted or assigned, singly by title, or in combination, or globally, covering one or more albums?

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

comprehensive licensing

or: across-the-board licensing

certainly would reflect the meaning
Peer comment(s):

agree Paul Skidmore : this is certainly the meaning
9 mins
neutral Bryan Crumpler : Sounds a bit more like insurance (e.g. comprehensive coverage) rather than music. I'd opt for "blanket licens(e/ing)", but talks regarding a market for blanket licenses that would cover synchronization rights as well are still a bit fresh.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
1 hr

lump-sum payment

In this context, I think it means a one-time payment covering all rights for a certain type of use. Another ProZ answer gives "lump-sum contract" but I believe the payment under the contract is meant here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search