Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Pauschalvergabe
English translation:
comprehensive licensing
Added to glossary by
FishX
Apr 24, 2013 23:48
11 yrs ago
German term
Pauschalvergabe
German to English
Law/Patents
Music
Für diese Tätigkeit erhält XXX von Firma unwiderruflich und zeitlich unbegrenzt ... von sämtlichen Erlösen, die Künstler für und im Rahmen des Albums unter dem Künstlervertrag („YYY“) sowie ggf. späteren noch zustande kommender Anhängen, Ergänzungen etc. (insbesondere wg. neuer Verwertungsmöglichkeiten der Vertragsaufnahmen) hierzu tatsächlich erzielt, seien es z. B. Umsatzbeteiligungen aus Verwertungen des Albums und/oder einzelner Titel des Albums (einschließlich später eingekoppelter Titel/Singles), Vorschüsse auf Umsatzbeteiligungen (verrechenbar oder nicht verrechenbar), Bonusvergütungen, Garantien, Beteiligungszahlungen, Gewinnbeteiligungen oder sonstige Anteile an Geld einschließlich Umsatzbeteiligungen aus Single Ein- und Auskopplungen von Titeln des Albums, Kopplungsvergaben, Pauschalvergaben (insbesondere Synchrechtsverwertungen) und/oder non-physische Verwertungen des Albums und/oder einzelner Titel des Albums.
Proposed translations
(English)
1 +1 | comprehensive licensing | gangels (X) |
3 | lump-sum payment | Joel Schaefer |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
comprehensive licensing
or: across-the-board licensing
certainly would reflect the meaning
certainly would reflect the meaning
Peer comment(s):
agree |
Paul Skidmore
: this is certainly the meaning
9 mins
|
neutral |
Bryan Crumpler
: Sounds a bit more like insurance (e.g. comprehensive coverage) rather than music. I'd opt for "blanket licens(e/ing)", but talks regarding a market for blanket licenses that would cover synchronization rights as well are still a bit fresh.
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
1 hr
lump-sum payment
In this context, I think it means a one-time payment covering all rights for a certain type of use. Another ProZ answer gives "lump-sum contract" but I believe the payment under the contract is meant here.
Discussion