Feb 17, 2000 03:04
24 yrs ago
Deutsch term
Reihenstand, Eckstand, Kopfstand
Deutsch > Englisch
Sonstige
It's a text about different kinds of booths at a trade show.
Proposed translations
(Englisch)
0 +1 | Aisle stand, Corner stand, Head stand | Iain Purvis |
0 +1 | inline booth/stand - corner booth/stand - peninsula booth/stand | Dan McCrosky (X) |
0 | inline booth, corner booth, head booth | Dierk Seeburg |
Proposed translations
12 Min.
inline booth, corner booth, head booth
Hope this helps.
Cheerio,
Dierk
Cheerio,
Dierk
+1
13 Min.
Aisle stand, Corner stand, Head stand
These are different types of stands available for rent at different prices.
The normal aisle stand is generally the lowest price per square metre, a corner stand is a bit more expensive, beacause visitors can see more frontage per unit area (and therefore unit price), and the head stand, opposite the end of an aisle, is the most expensive, because visitors coming along the aisle will see your stand before they reach the end of the aisle, therefore (allegedly) increasing your hits.
Regards, Iain
The normal aisle stand is generally the lowest price per square metre, a corner stand is a bit more expensive, beacause visitors can see more frontage per unit area (and therefore unit price), and the head stand, opposite the end of an aisle, is the most expensive, because visitors coming along the aisle will see your stand before they reach the end of the aisle, therefore (allegedly) increasing your hits.
Regards, Iain
+1
2 Stunden
inline booth/stand - corner booth/stand - peninsula booth/stand
Is this maybe a hacker attack?
http://www.expoweb.com/ResourceCenter/glossary.htm
"Booth" is more American, someone in England might say "stand" because many other Europeans do.
"inline booth" = "Reihenstand" – facing only one aisle
"perimeter booth" = "Reihenstand" on the outside wall
"corner booth" = "Eckstand" – facing two aisles crossing
"peninsula booth" = "Kopfstand" – head of aisle – facing three aisles
"island booth" = German unknown – aisles on four sides
http://www.expoweb.com/ResourceCenter/glossary.htm
"Booth" is more American, someone in England might say "stand" because many other Europeans do.
"inline booth" = "Reihenstand" – facing only one aisle
"perimeter booth" = "Reihenstand" on the outside wall
"corner booth" = "Eckstand" – facing two aisles crossing
"peninsula booth" = "Kopfstand" – head of aisle – facing three aisles
"island booth" = German unknown – aisles on four sides
Peer comment(s):
agree |
AnnS
: row stand is possible instead of inline stand (one side open); head stand is common as an alternative to peninsula stand (three sides open; island stand (four sides open) is Blockstand in German
1376 Tage
|
Something went wrong...