Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
EPBS-Vortrieb
English translation:
EPBS drive
Added to glossary by
Alan Johnson
Aug 4, 2002 13:55
22 yrs ago
3 viewers *
German term
EPBS-Vortrieb
German to English
Tech/Engineering
tunnel building
Baustofflabor
Prüfstelle E und W
Betonbau
Erdbau
Tunnelbau
Kunststoffanwendung
Bericht
über
Untersuchungen zur Auswahl geeigneter Konditionierungsmittel
für den ***EPBS-Vortrieb***
..................................................
Die Arge Channel Tunnel Rail Link, Contract XXX (CTRL-XXX) erteilte den Auftrag für eine Untersuchungsreihe zur Auswahl geeigneter Schaummittel zur Stützung und Konditionierung des beim ***EPBS-Vortieb*** auszubauenden Bodens.
..................................................
Die Untersuchung zur Schaummittelauswahl und Bodenkonditionierung für vorangegangene ***EPBS-Vortriebe*** hat gezeigt, dass die Konsistenz von mit reinen Schaummitteln ohne stabilisierende bzw. viskositätserhöhende Zusätze kondi-tionierten Sandböden zu schnell wieder abnimmt weil der Boden sedimentiert und sich verfestigt. Ein störungsfreier Vortrieb und Bodenaustrag ist in diesem Fall nicht gewährleistet.
I know that EPBMs are earth-pressure balance machines, but what is the best way to translate EPBs-Vortrieb? I imagine it should be lower case 's' by the way. The text talks about different types of foam used in soil conditioning for tunnel building.
Many thanks in advance for any help.
Sheila
Prüfstelle E und W
Betonbau
Erdbau
Tunnelbau
Kunststoffanwendung
Bericht
über
Untersuchungen zur Auswahl geeigneter Konditionierungsmittel
für den ***EPBS-Vortrieb***
..................................................
Die Arge Channel Tunnel Rail Link, Contract XXX (CTRL-XXX) erteilte den Auftrag für eine Untersuchungsreihe zur Auswahl geeigneter Schaummittel zur Stützung und Konditionierung des beim ***EPBS-Vortieb*** auszubauenden Bodens.
..................................................
Die Untersuchung zur Schaummittelauswahl und Bodenkonditionierung für vorangegangene ***EPBS-Vortriebe*** hat gezeigt, dass die Konsistenz von mit reinen Schaummitteln ohne stabilisierende bzw. viskositätserhöhende Zusätze kondi-tionierten Sandböden zu schnell wieder abnimmt weil der Boden sedimentiert und sich verfestigt. Ein störungsfreier Vortrieb und Bodenaustrag ist in diesem Fall nicht gewährleistet.
I know that EPBMs are earth-pressure balance machines, but what is the best way to translate EPBs-Vortrieb? I imagine it should be lower case 's' by the way. The text talks about different types of foam used in soil conditioning for tunnel building.
Many thanks in advance for any help.
Sheila
Proposed translations
(English)
5 | EPBS drive |
Alan Johnson
![]() |
4 | EPBs advance |
John Jory
![]() |
Proposed translations
13 mins
Selected
EPBS drive
Earth pressure balancing system
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 14:15:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, you knew that already :-) I would leave it upper case.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 14:15:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, you knew that already :-) I would leave it upper case.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you both very much. In the end I used tunnel driving and not drive, as it seemed to make more sense. However, both of your answers were useful. Once again, I wish I could divide out the points! Sheila"
5 hrs
EPBs advance
Two Lovat 5.9 m-diameter EPBs exceeded scheduled advance rates of 15 m/day/face in glacial deposits with boulders.
See link
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 19:42:53 (GMT)
--------------------------------------------------
That should be \'advance rate\' of course
See link
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 19:42:53 (GMT)
--------------------------------------------------
That should be \'advance rate\' of course
Reference:
Something went wrong...