Einlastung (context)

English translation: scheduling and coordination

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einlastung
English translation:scheduling and coordination
Entered by: Michael Scheidler

01:55 Feb 16, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einlastung (context)
I received the following explanation for Einlastung from the customer:
Mit Auftrags-Einlastung bezeichnen wir den Vorgang, einen Auftrag ins Betriebsgeschehen "einzulasten". Im Einlastungs-
gespräch wird seitens der Vertriebsleute den Vertretern der verschiedenen Abteilungen mitgeteilt, was wann, eventuell
auch wie (Besonderheiten), zu welchen kommerziellen und terminlichen Bedingungen zu erledigen ist.
What do we make of this in English?
Michael Scheidler
Local time: 18:49
scheduling and coordination of a contract/project
Explanation:
Sorry, I mistyped the previous entry: it should read "... of a contract", not "or a contract".

Good Luck
Selected response from:

profile removed (X)
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nascheduling and coordination of a contract/project
profile removed (X)
nabriefing
Uschi (Ursula) Walke
nascheduling and coordination or a contract/project
profile removed (X)
naSee below
Anthony Frey
nadistribution of responsibilities
Alexander Schleber
nadispatching
Sabine Cane (X)


  

Answers


31 mins
dispatching


Explanation:
to dispatch an order to a work center -einen Auftrag einlasten

die Einlastung - dispatching

hope it helps



    Leo. online dictionary
Sabine Cane (X)
Local time: 17:49
PRO pts in pair: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
profile removed (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
distribution of responsibilities


Explanation:
lasten = als Last liegen (Wahrig)
einlasten (sinngemäß) = zur Last legen.
i.e. to make everyone aware of their responsbilities with regard to a certain order or contract.

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
profile removed (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
See below


Explanation:
To my knowledge, "Einlastung" refers to capacity management: the
assignment/distribution/dispatching of incoming jobs to the person or
machine with available capacity--the goal of course being optimum.

Good luck!

Anthony Frey
United States
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
profile removed (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
scheduling and coordination or a contract/project


Explanation:
How about "scheduling and coordination"; that would cover all of those aspects mentioned by your client.

profile removed (X)
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rolf Bueskens
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
scheduling and coordination of a contract/project


Explanation:
Sorry, I mistyped the previous entry: it should read "... of a contract", not "or a contract".

Good Luck

profile removed (X)
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thank you all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rolf Bueskens
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
briefing


Explanation:
this is not a direct translation.
Briefing as in 'Einsatzbesprechung'


    Oxford Duden
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
profile removed (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search