Glossary entry

German term or phrase:

Entrauchungsleitung

English translation:

smoke extraction duct

Nov 11, 2003 15:25
21 yrs ago
German term

Entrauchungsleitung

Non-PRO German to English Tech/Engineering
fire protection

Discussion

hirselina Nov 11, 2003:
Marcus is absolutely right.
Marcus Malabad Nov 11, 2003:
you'll get good answers quickly if you provide more context: include sentence, paragraph, etc.

Proposed translations

2 hrs
Selected

smoke extraction line/duct/system/channel...

But do try to give some decent context.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

(fume) smoke exhaust ducts

... Corrosion resistant Guardian™ Fluoropolymer coated fume & smoke exhaust ducts. The ONLY UK manufactured Fluoropolymer coated steel ...
www.gallowaygroup.co.uk/prod-guardian.html
Peer comment(s):

agree szilard
6 hrs
thanks
Something went wrong...
17 mins

smoke removal duct

Most English references seem to use smoke removal systems and do not much specify what the components of such systems are. So, while 'Leitung' could be line or pipe, I would tend to use duct because the product being removed is not liquid.

My take on it from the USA.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search