Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
funkige Kleidung
English translation:
Wired clothing/threads
Added to glossary by
HelenY
Mar 15, 2005 21:12
19 yrs ago
1 viewer *
German term
funkige Kleidung
German to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Quotation from Der Spiegel, 35/2003:
"Funkige Kleidung - Seit Jahren geistern intelligente Klamotten mit eingebauten Computern über die Laufstege, ohne je auf die Strasse zu gelangen - überteuerte technische Lösungen auf der Suche nach einem Problem"
This is talking about smart clothes which can be used e.g. to transfer data so I'm looking for something snappy for the headline.
"Funkige Kleidung - Seit Jahren geistern intelligente Klamotten mit eingebauten Computern über die Laufstege, ohne je auf die Strasse zu gelangen - überteuerte technische Lösungen auf der Suche nach einem Problem"
This is talking about smart clothes which can be used e.g. to transfer data so I'm looking for something snappy for the headline.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Hi-tech clothing / wired clothing |
gangels (X)
![]() |
4 +1 | funky clothing |
Christine Lam
![]() |
4 +1 | Look smart |
IanW (X)
![]() |
3 +1 | wireless clothing |
Rebekah Wils (X)
![]() |
3 | sparkling fashions |
Lancashireman
![]() |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
Hi-tech clothing / wired clothing
For years now, smart 'threads', complete with built-in computers, have been popping up in fashion shows without ever making it onto the street, overpriced technical solutions in search of a problem.
'Threads' in US slang is "Klamotten" and of course, "websites" at the same time. For Klamotten, it's ALWAYS plural, though. But the play of words substitutes for 'funky', which means no more than 'weird' or 'goofy' and does not relate to 'funken' in any way
'Threads' in US slang is "Klamotten" and of course, "websites" at the same time. For Klamotten, it's ALWAYS plural, though. But the play of words substitutes for 'funky', which means no more than 'weird' or 'goofy' and does not relate to 'funken' in any way
Peer comment(s):
agree |
Nick Somers (X)
: I wouldn't say 'threads' and funky has meanings other than goofy, but I agree nevertheless that this idea is the closest.
4 hrs
|
agree |
Francis Lee (X)
: wired/smart clothing - I'd call it what it is, because this is only a Spiegel item (hmmm - threads could be an option, tho')
9 hrs
|
agree |
gfish
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the input. Klaus thoroughly deserves the 4 points here for keeping the word play. I like Ian's suggestion for the word play, too, but keeping the "wired" gets across the association with "Funk" nicely. "
2 mins
sparkling fashions
...
+1
3 mins
funky clothing
cloud-9-experience online shop the solution to all your funky clothing ethnic handicraft and ethnic handicraft needs.
www.cloud-9-experience.co.uk/ - 3k
www.cloud-9-experience.co.uk/ - 3k
Peer comment(s):
neutral |
IanW (X)
: Doesn't "funky clothing" call to mind Boney M et al?
3 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
: I think they have just taken an English word and "Germanized" it.
7 mins
|
agree |
Kathi Stock
41 mins
|
agree |
swisstell
1 hr
|
agree |
germansarah
2 hrs
|
disagree |
Nick Somers (X)
: The word is taken: it refers to music and associated culture; curiously, it can also mean "rudimentary", as in a funky restaurant. Neither meaning fits here.
8 hrs
|
neutral |
Francis Lee (X)
: in fact funky can refer to anything (e.g. good clothes, bad smell/style of driving), but here I think it misses the German "Funk-" element
13 hrs
|
disagree |
ICTAC
: I think this is a pun combining the Germanized English "funky" but actually meaning "hi-tech". I very much like "wireless clothing", by the way. It doesn't really matter if it exists or not, the German word doesn't "exist" either in this combination.
13 hrs
|
disagree |
TransWolf
: This would be misleading
1 day 9 hrs
|
+1
6 mins
Look smart
If you have a little leeway with this, I would rework the title and say "Look smart" - there's plenty of punning value in "smart" and "look smart" is a well known phrase which, in my very 'umble opinion, would make a rather snappy headline here.
Peer comment(s):
agree |
Susanne Rindlisbacher
: smart fashion
7 mins
|
neutral |
Lancashireman
: Anything that doesn’t include ‘funky’ deserves consideration (The similarity between ‘funken’ and ‘funky’ is purely coincidental and irrelevant for an English reader – as the questioner was already aware)
58 mins
|
+1
1 hr
wireless clothing
What about that? It does exist, apparently (numerous Google hits), but I'm not sure if it just refers to mobile phones.
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: Anything that doesn’t include ‘funky’ deserves consideration. Sorry, I can't agree outright. I've still got my own suggestion up for consideration!
10 mins
|
agree |
ICTAC
: Very nice, and I think that's exacly what it means. "Hi-tech" is what it meant, but that is a German word as well, and they chose not to use it and go for a less common expression.
12 hrs
|
thank you!
|
|
neutral |
Francis Lee (X)
: although these clothes use wireless bluetooth etc., they are themselves "wired" (i.e. contain circuitry)
12 hrs
|
maybe Klaus' suggestion is it then
|
Discussion