GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:53 Oct 4, 2006 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de location | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe ROUSSEAU France Local time: 21:01 | ||||||
Grading comment
|
Bei Zahlung nach Baufortschritt ermäBigt sich der Kaufpreis entsprechend En cas de payement en fonction du progrès de la construction le prix d'achat est réduit conformément Explanation: Bei Zahlung nach Baufortschritt ermäBigt sich der Kaufpreis entsprechend En cas de payement (à tempérament) en fonction du progrès de la construction le prix d'achat est réduit conformément. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en cas de paiement progressif / échelonné Explanation: en fonction de / au fur et à mesure de l'avancement des travaux, il est possible de réduire le prix d'achat... http://www.google.com/search?hl=de&rls=DVXE,DVXE:2005-33,DVX... |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|