Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gummibärchen
French translation:
ours(ons) gélifiés
Added to glossary by
Gabi François
Nov 1, 2003 11:04
21 yrs ago
German term
Gummibärchen
Non-PRO
German to French
Marketing
Je ne peux pas utiliser "Haribo" dans le texte. Les "ours en gomme" n'ont pas l'air très usités (3 x google). Qu'est-ce qu'on dit?
Proposed translations
(French)
4 +5 | ours(ons) gélifiés | Gabi François |
4 +4 | nounours | Stephanie Huss |
3 +1 | Nounours | Karelle Gilbert |
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
ours(ons) gélifiés
Die Haribos heißen in Frankreich ours d'or oder oursons d'or (siehe www.haribo.com/france) und diese Sorte Bonbons heißt gélifiés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "j'ai pris les oursons gélifiés. Gabi, tu as le choix entre les points et un paquet de Haribo!"
+4
3 mins
nounours
c'est ainsi que je les appelle ... mais en général, je ne les appelle pas, je les mange :)
Peer comment(s):
agree |
Cécile Kellermayr
11 mins
|
agree |
René VINCHON (X)
18 mins
|
agree |
Sylvain Leray
20 mins
|
agree |
Gabi François
: Dommage seulement qu'ils ont supprimé les verts d'antant! (ma sorte préférée....) Je trouve que le vert clair n'a pas de goût par rapport à l'ancien vert.
22 mins
|
+1
7 mins
German term (edited):
Gummib�rchen
Nounours
si je me souviens bien de mes achats de bonbon pour 1 F!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Gabi François
: Où puis-je trouver les nounours sur la page de référence ???
20 mins
|
Something went wrong...