in weiten Teilen (voir phrase SVP)

French translation: dans une large mesure/pour une grande part

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in weiten Teilen (voir phrase SVP)
French translation:dans une large mesure/pour une grande part
Entered by: V. H.

14:49 Oct 26, 2006
German to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: in weiten Teilen (voir phrase SVP)
"Aus diesen Scheiben werden integrierte Schaltkreise (Chips) hergestellt, auf denen in weiten Teilen die Elektronik basiert."

"In weiten Teilen" est-ce que vous comprenez : "sur lesquels repose l'électronique pour une large part" ou autre chose ?

Merci !
V. H.
Local time: 16:08
dans une large mesure/pour une grande part
Explanation:
On pourrait ici dire :
"...les circuits intégrés (puces) qui constituent les fondements de l'électronique".
Voir par ex. :
FORMATION ELECTRONIQUE
1 - Les fondements de l’Electronique :. Structure de la matière : modèle ... Définition d’un circuit intégré, la micro-électronique et l’intégration des ...
www.cnfdi.com/formation/htm/203.htm - 25k - En cache - Pages similaires



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-26 15:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, bien sûr :
"qui constituent dans une large mesure les fondements de l'électronique".
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 16:08
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6dans une large mesure/pour une grande part
Proelec


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
dans une large mesure/pour une grande part


Explanation:
On pourrait ici dire :
"...les circuits intégrés (puces) qui constituent les fondements de l'électronique".
Voir par ex. :
FORMATION ELECTRONIQUE
1 - Les fondements de l’Electronique :. Structure de la matière : modèle ... Définition d’un circuit intégré, la micro-électronique et l’intégration des ...
www.cnfdi.com/formation/htm/203.htm - 25k - En cache - Pages similaires



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-26 15:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, bien sûr :
"qui constituent dans une large mesure les fondements de l'électronique".

Proelec
France
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 773
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: absolument
28 mins
  -> merci

agree  Catherine GRILL
37 mins
  -> merci

agree  GiselaVigy
38 mins
  -> merci

agree  Rosa Enciso
45 mins
  -> merci

agree  lorette
3 hrs
  -> merci

agree  Johannes Gleim
5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search