Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Münzschlitze
Italian translation:
alloggiamento per le monete
Added to glossary by
Franz 65
Mar 18, 2005 15:15
19 yrs ago
German term
Münzschlitze
Homework / test
German to Italian
Other
Advertising / Public Relations
Si parla di un carrello della spesa, è insomma il "buco" dove si infila la moneta. Come si può chiamare in italiano per non cadere su "fessura" o fenditura"? Non riesco a trovare un termine stilisticamente adeguato... qualcuno ha qualche idea?
Grazie!
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | alloggiamento per le monete |
Franz 65
![]() |
Proposed translations
+4
4 mins
German term (edited):
M�nzschlitze
Selected
alloggiamento per le monete
visto che "fessura" o "fenditura" non ti piacciono, che ne dici di questa soluzione?
Peer comment(s):
agree |
Valeria Francesconi
: io direi fessura
11 mins
|
grazie
|
|
agree |
Beate Simeone-Beelitz
: anch'io direi fessura...........
2 hrs
|
grazie
|
|
agree |
SILVIO CORRAO
: anch'io avrei detto fessura, ma i gusti sono gusti...!
3 hrs
|
danke sehr
|
|
agree |
Christel Zipfel
: con tutti i miei predecessori
5 hrs
|
danke sehr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti delle risposte! Forse non mi piaceva semplicemente perché non stava bene nello specifico contesto."
Discussion